Exemplos de uso de "посещал" em russo com tradução "visitar"
Хотя ни один японский император никогда прежде не посещал Индию, двусторонние отношения между странами крепки.
Si bien ningún emperador japonés ha visitado la India antes, la relación bilateral es profunda.
Любой, кто посещал Индию и видел открыто сексуальные орнаменты храмов, являющихся там обычным делом, знает, что индийская культура относится к половым отношениям менее строго, чем христианство.
Quien haya visitado la India y haya visto los relieves sexualmente explícitos en los templos, tan corrientes en ese país, ha de saber que la tradición hindú tiene una actitud menos mojigata para con el sexo que el cristianismo.
Президент Джорж Буш избегал касаться данного вопроса с тех пор, как пообещал подписать соглашение по иммиграции с Мексикой, когда посещал президента Висенте Фокса в Гуанаджуато почти пять лет назад.
El Presidente George W. Bush ha estado evitando el asunto desde que se comprometió a llegar a un acuerdo sobre inmigración con México cuando visitó al Presidente Vicente Fox en Guanajuato hace casi exactamente cinco años.
Эдмонтон - Президент Китая Ху Цзиньтао планирует сделать визит на высшем уровне в Японию с 6 по 10 мая, что сделает его вторым главой Китая, который когда-либо посещал эту страну.
Edmonton - El Presidente de China, Hu Jintao, hará una visita por todo lo alto al Japón entre el 6 y el 10 de mayo, con lo que será el segundo Jefe de Estado chino que se haya trasladado jamás a ese país.
В 1998 г. я посещал бывшие советские республики в Центральной Азии с целью переговоров - в отношении демократического развития, которое имело место - или должно было иметь место - в этих только получивших независимость странах.
En 1998, visité las antiguas repúblicas soviéticas del Asia central para celebrar conversaciones sobre el desarrollo democrático que estaba - o debería haber estado- produciéndose en aquellos países que acababan de recuperar la independencia.
Хотя Абе благоразумно посетил Китай и уладил отношения, подпорченные его предшественником Дзюнъитиро Коидзуми, который постоянно посещал храм Ясукуни (где похоронены 14 главнейших военных преступников Второй мировой войны), многие люди не уверены, что хорошие отношения могут сохраниться надолго.
Si bien Abe inteligentemente visitó China y suavizó las relaciones alteradas por su antecesor, Junichiro Koizumi, quien en repetidas ocasiones visitó el santuario Yasukuni (donde están los restos de 14 criminales de guerra de clase A de la Segunda Guerra Mundial), mucha gente no tiene clara su visión de largo plazo.
Если захочется попробовать, посетите shufflebrain.com.
Visiten ShuffleBrain.com si quieren probarlo ustedes mismos.
Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить.
Suiza es un bello país que vale la pena visitar.
Каждый день страницу посещают полмиллиона человек.
Cerca de medio millón de personas la visitan diariamente.
Я всегда поддерживаю посещение этих мест.
Siempre aliento a las personas a que visiten estos lugares.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie