Exemplos de uso de "постоянным" em russo com tradução "duradero"

<>
Поэтому американский стратегический "разворот" в сторону Азии должен быть существенным и постоянным. El "pivote" estratégico de Estados Unidos para Asia en consecuencia tiene que ser sustancial y duradero.
Но позитивные меры не должны становиться постоянно существующим принципом либерального порядка. Pero la discriminación positiva no debe convertirse en un principio duradero de un orden liberal.
Нет никаких социальных групп, на базе которых можно создать постоянные организации. No hay grupos sociales sobre los que construir organizaciones duraderas.
Франция располагает ценностями, культурой и историей, которые постоянно привлекают к ней мировую аудиторию. Francia representa unos valores, una cultura y una historia que le conceden un auditorio mundial duradero.
Второе, в правительственных кругах не всегда уделяется приоритетное значение опыту, обеспечивающему постоянное удовольствие или несчастье. Segundo, las experiencias que aportan placer duradero o infelicidad no siempre tienen una alta prioridad en los círculos gubernamentales.
И конечно, с 1965 года у США существует постоянное иммиграционное соглашение со страной, о которой большинство американцев не могли бы даже подумать: Y, por supuesto, Estados Unidos ha tenido desde 1965 un acuerdo duradero sobre inmigración con un país que la mayoría de los norteamericanos ni imaginaría:
Ее духовная сила нарастала из глубины души, а также благодаря постоянной уверенности в благодати и милосердии, исходящих от бога, в которого она верила. Su fuerza espiritual se debía a su profunda y duradera confianza en la gracia e ilimitada misericordia del Dios en el que creía.
выделение 3 млрд. долларов на содержание лагерей беженцев, чтобы те, кого лишили крыши над головой правительство Судана и боевики ополчения Джанджавид, могли как-то прожить пока не будет найдено какое-то более постоянное решение; El gasto de 3 mil millones de dolares en campos de refugiados para tratar de mantener, básicamente, las personas que han sido desplasadas de sus hogares por el Gobierno sudanés, por el así llamado "janjaweed", la milicia, para mantener a estas personas vivas hasta que algo más duradero pudiera ser alcanzado.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.