Sentence examples of "потребления" in Russian

<>
Получается 18 миллиардов единиц потребления. Así que en total habrá 18 mil millones de unidades de consumo.
Необходимо также заняться вопросом потребления воды. También es necesario abordar el consumo de agua.
А рост потребления был относительно устойчивым. Y el crecimiento del consumo ha sido relativamente resistente.
Увеличение потребления и балансировка экономического роста Catalizar el consumo y equilibrar el crecimiento
На них приходится 75% потребления энергии el 75% del consumo de energía.
Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции. El consumo está disminuyendo y las empresas están reduciendo las inversiones.
То есть 6 миллиардов единиц потребления всего. Lo que da seis mil millones de unidades de consumo.
Я называю это лавинообразным ростом совместного потребления. Yo lo llamo consumo colaborativo de fondo.
И здесь мы можем измерить снижение потребления энергии. Y podemos medir la reducción en térmios de consumo de energía.
Например, характер потребления алкоголя в Европе начинает изменяться. Por ejemplo, los patrones de consumo de alcohol en Europa están empezando a cambiar.
Нет никакой культуры у потребления, это из другой оперы. No existe ninguna cultura en el consumo, esa es otra historia.
Либерализация потоков капитала не смогла также стабилизировать уровень потребления. Tampoco, en promedio, la liberalización de los flujos de capital estabilizó el consumo.
Итак, сегодня я хочу рассказать вам о рассвете совместного потребления. Hoy les voy a hablar del crecimiento del consumo colaborativo.
Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции. La sociedad de consumo es lo que se necesita para que la Revolución Industrial tenga un objetivo.
Смещение баланса в сторону потребления решает многие напряженности, упомянутые выше. Un reequilibrio impulsado por el consumo aborda muchas de las tensiones antes mencionadas.
Мировое сообщество давно уже выработало способы снижения потребления, приносящего вред. La sociedad civil mundial ha creado instrumentos para poner freno al consumo que causa perjuicios.
Это станет плохими новостями для потребления и размера банковских потерь. Estas son malas noticias para el consumo y la magnitud de las pérdidas de los bancos.
Давайте рассмотрим некоторые примеры внеклассового потребления, выпадающие из привычных ценностей. Vamos a ver algunos ejemplos de este consumo déclassé que están reñidos con este valor.
Слабый доллар также влияет на спрос, приводя к увеличению потребления. Un dólar débil también afecta la demanda al aumentar el consumo.
Прежде всего, правительство и потребители Америки вовлечены в бесконечную "оргию потребления". Ante todo, el gobierno y los consumidores estadounidenses han estado entregados a una borrachera de consumo interminable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.