Exemplos de uso de "потребляемым" em russo com tradução "consumir"

<>
Traduções: todos149 consumir132 gastar9 consumido8
· Многие правительства преследуют другие стратегии урезания бюджета, такие как повышение налогов по основным товарам и услугам, потребляемым бедняками (в 71 стране), что может еще сильнее снизить экономическую активность. · Muchos gobiernos persiguen otras estrategias de reducción del presupuesto, como aumentos impositivos sobre bienes y servicios básicos que consumen los pobres (en 71 países), lo que puede contraer aún más la actividad económica.
И все мы любим потреблять. Y a todos nos gusta consumir.
Нам не нравится лишь потреблять. No nos gusta solamente consumir.
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: Los rusos contemporáneos consumen productos competitivos:
Они определяют то, что мы потребляем. Están dando forma a la manera en que consumimos.
и потребляет около 15 Вт энергии. Consume unos 15 vatios de potencia.
В результате мы хорошо научились потреблять. Y, como resultado, tenemos muy buen consumo.
и мы стали потреблять гораздо больше. y consumimos más de todo.
Конечно, нам и сейчас нравится потреблять. Todavía nos gusta consumir, claro.
бедные, которые в основном потребляют эти продукты, Son los pobres los que más consumen estos productos.
Они хотят иметь возможность продолжить потребление субсидируемого электричества. Quieren la opción de seguir consumiendo energía subsidiada.
И они потребляют больше 40 долларов в день. Y ellos consumen más de 40 dólares al día.
Рост популяции важен, но важнее сколько потребляет каждый человек. El crecimiento de la población es importante, pero también lo es la cantidad que consume cada persona.
Пропаганда и доктринерство потребляют много времени и не эффективны. La propaganda y el adoctrinamiento consumen tiempo y son ineficientes.
Большинство людей не платят за то, что они потребляют; La mayoría de la gente no paga por lo que consume;
Культура, где творчество потребляют, но потребители ничего не создают. Cultura en la que la creatividad es consumida pero el consumidor no es un creador.
70 процентов всех антибиотиков потребляемых в Америке используются в животноводстве. El 70 por ciento de todos los antibióticos consumidos en EE.UU los consumen animales de granja.
Они будут потреблять вдвое больше, чем сейчас - ученые снова согласны - También están de acuerdo en el hecho de que consumiremos el doble de lo que consumimos ahora.
В ХХ веке информационное пространство весьма умело помогало людям потреблять. El paisaje mediático del siglo XX fue muy bueno en ayudar a la gente a consumir.
Единственная вещь, которая заставляет нас уменьшить потребление - высокие цены на нефть. Lo único que puede reducir la cantidad de petróleo que consumimos es el aumento de precios.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.