Exemplos de uso de "похожей" em russo com tradução "similar"
В похожей ситуации непопулярности обнаружили себя и другие европейские правительства вскоре после выборов.
Otros gobiernos europeos se encuentran en un estado similar de impopularidad poco después de haber sido elegidos.
Турция, со своей стороны, оказывается в похожей ситуации со своей кандидатурой в члены ЕС.
Por su parte, Turquía se encuentra en una situación similar con su candidatura a la UE.
Конечно, музыка была отличной чем то, но по структуре и форме очень и очень похожей.
La música era de alguna manera diferente, pero muy similar en estructura y forma.
Это может показаться чересчур оптимистичным, однако в Афганистане - стране во многом похожей на Ирак - существуют группы работающие над достижением этой цели.
Esto podría parecer demasiado optimista, pero en Afganistán, un país similar a Iraq en muchos aspectos, hay grupos que están trabajando para lograr esa meta.
Более того, развивающиеся страны конкурируют в производстве похожей продукции - потребительских товаров разного уровня сложности - так что политика расширения торговли между Югом и Югом выглядит ещё хуже, чем политика торговли между Севером и Югом.
Además, los países en desarrollo compiten en productos similares -bienes de consumo de distintos niveles de sofisticación-, por lo que el aspecto político del comercio Sur-Sur ampliado tiene peores perspectivas que el del comercio Norte-Sur.
Модель мира, которая необходима летучей мыши для ориентации в трехмерном пространстве и охоты за насекомыми, должна быть очень похожей на модель мира любой летающей птицы, ведь летающая днем ласточка должна выполнять схожие виды задач.
El modelo de mundo que un murciélago necesita para navegar en tres dimensiones atrapando insectos debe ser muy similar al modelo de mundo de cualquier ave, un ave diurnal como una golondrina, necesita ejecutar el mismo tipo de tareas.
Похожая статистика и у соседних стран.
Las estadísticas correspondientes a los países vecinos son similares.
Похожий сценарий уже разворачивается в Ираке.
Una situación similar está desarrollándose en el Iraq.
Австрия - соседняя страна, чуть похожая, чуть другая.
Austria, un país vecino, un poco similar, un poco distinto.
По-видимому, в Испании происходит нечто похожее.
España parece estar pasando por un proceso similar.
Во время Великой депрессии высказывались похожие аргументы:
Durante la Gran Depresión, se escuchaban argumentos similares:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie