Exemplos de uso de "права человека" em russo com tradução "derecho humano"
Корпоративная ответственность за права человека
La responsabilidad empresarial en materia de derechos humanos
Возьмем гуманитарные акции и права человека.
Tomemos en cuenta la acción humanitaria y los derechos humanos.
Но права человека нельзя отождествлять с демократией.
Pero no deberían mezclarse derechos humanos y democracia.
"Понятие "права человека" не упоминается ни разу"
"La expresión 'Derechos Humanos" ni siquiera aparece"
Фактически, права человека должны определить образ самой Европы;
De hecho, los derechos humanos deben definir la imagen misma de Europa;
Наконец, мы должны защитить права человека на питание.
Por último, tenemos que defender el derecho humano a los alimentos.
То, о чем мы говорим - это права человека.
Así que de lo que estamos hablando aquí es de derechos humanos.
"Права человека имеют большую ценность чем национальный суверенитет."
que "los derechos humanos son más valiosos que la soberanía nacional".
Переживут ли права человека в Африке недавний нефтяной бум?
¿ Sobrevivirán los derechos humanos en África el último auge petrolero?
Права человека не могут быть обеспечены в отсутствии эффективных институтов.
A falta de instituciones eficaces, no se pueden hacer realidad los derechos humanos.
Права человека - это цель, а не средство достижения успехов развития.
Los derechos humanos son el objetivo, pero no son un medio fuerte para lograr el desarrollo.
Демократия, права человека и гражданское общество не устанавливаются военным путем.
La democracia, los derechos humanos y el desarrollo de la sociedad civil no surgen del cañón de un arma.
Для этих людей демократия и права человека ничего не значат.
Para estas personas la democracia y los derechos humanos no significan nada.
Имеют ли права человека отношение к авторитету и влиятельности профсоюзов?
¿Tienen los derechos humanos relación con el poder sindical?
наша вера в права человека некоторым образом способствовала этому предательству.
nuestra creencia en los derechos humanos alentó esa traición de distintas formas.
ЕС сильно желает восстановить или утвердить права человека, стабильность и процветание.
La UE está muy interesada en restablecer o establecer los derechos humanos, la estabilidad y la prosperidad.
В двадцать первом веке права человека и безопасность будут тесно переплетены.
En el siglo XXI, los derechos humanos y la seguridad estarán cada vez más entrelazados.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie