Exemplos de uso de "правящий" em russo com tradução "gobernante"
Traduções:
todos359
gobernar177
gobernante125
dirigente17
regir10
dirigir8
reinar4
imperar3
reinante3
administrar2
corregir1
outras traduções9
Основным неизвестным является состав правящей коалиции.
La incógnita fundamental es la composición de la coalición gobernante.
Демократия будет подталкивать правящую семью вперед.
La democracia hará que la familia gobernante avance.
Реальностью было то, что говорила правящая партия.
La realidad era cualquier cosa que dijera el partido gobernante.
Его правящая партия доминирует в государственных учреждениях.
Su partido gobernante domina las instituciones públicas.
Сегодня китайская интеллигенция является неотъемлемой частью правящей элиты.
En la actualidad, la corriente principal de la intelligentsia china es parte integrante de la minoría gobernante.
Кубинские правящие восьмидесятилетние братья не могут жить вечно.
Los octogenarios hermanos gobernantes de Cuba no puede durar para siempre.
Правящая семья аль-Халифа добровольно не откажется от власти.
La familia Al Jalifa gobernante no cederá el poder de buen grado.
Неожиданная поддержка молодого кандидата берет свое начало в правящей коалиции:
El inesperado apoyo popular a este joven candidato está arraigado en la misma coalición gobernante:
Правящая либерально-демократическая партия создала рабочую группу по защите морских интересов.
Como respuesta, el gobernante Partido Liberal Democrático creó un Equipo de trabajo para la Protección de los intereses marítimos.
Правящее большинство (и, следовательно, выборы) в Германии всегда побеждало в центре.
Las mayorías gobernantes (y por lo tanto las elecciones) en Alemania siempre se ganan en el centro.
Расшатав данную коалицию, Хатояма уничтожил правящее большинство, столь искусно созданное Озавой.
Al hacer añicos dicha coalición, Hatoyama destruyó la mayoría gobernante que Ozawa había logrado constituir tan astutamente.
Правящие коалиции подверглись перестройке, и на высших должностях появились новые люди.
Las coaliciones gobernantes se han remozado con nuevos rostros y liderazgos.
На последних майских выборах сельским избирателям Индии удалось сбросить правящую коалицию.
En las elecciones nacionales del pasado mayo, los votantes rurales de la India sacaron del poder a la coalición gobernante.
Но даже в этом случае смещение правящего короля международной торговли займет время.
Pero, aún entonces, destronar al rey gobernante del intercambio internacional lleva tiempo.
Несогласие с правящей политикой может помочь руководителям откорректировать или исправить ошибочные действия.
El desacuerdo con las políticas públicas con frecuencia puede ayudar a los gobernantes a afinarlas o corregirlas.
Французская Революция на самом деле никогда не прекращала привилегий правящих элит Франции.
La Revolución Francesa nunca terminó realmente con los privilegios de las elites gobernantes de Francia.
Необходимые политические реформы, которые поддерживает правящая партия, часто становятся заложниками предрассудков ее союзников.
Con frecuencia las necesarias reformas normativas propugnadas por un partido gobernante son rehenes de los prejuicios de sus aliados.
Поэтому рассчитывать на последовательность в действиях со стороны такой разобщенной правящей элиты невозможно.
A partir de ahora no se puede contar con que una camarilla gobernante tan voluble dé muestras de coherencia.
Политические права, настаивают приглашающие, - прерогатива самих правящих режимов, а они следуют учению Корана.
Mis anfitriones insisten en que los derechos políticos son responsabilidad de los regímenes gobernantes y que éstos obedecen las enseñanzas del Corán.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie