Exemplos de uso de "предположению" em russo
NAFTA был задуман согласно предположению о том, что расширенная торговля принесет пользу всем в этих трех странах.
La concepción de la ANLC se basó en la hipótesis de que el aumento del comercio iría brindando beneficios progresivos a los tres países.
Возвращаясь к моему предположению, я использовал почтовые марки, кстати, потому что нет необходимости платить за авторские права.
Regresando a mi premisa, utilicé estampillas, por cierto, porque no le tienes que pagar a nadie por los derechos.
Так вот, наша работа на тему фундаментальной роли эмоций привела нас к предположению, что фундамент зарождения социальных сетей может быть скрыт в генном коде человека.
Así, este trabajo con emociones, que son tan fundamentales nos llevó a pensar en que, tal vez, las causas fundamentales de las redes sociales humanas estén de alguna manera codificadas en nuestros genes.
При наличии полной информации, согласно предположению, сделанному в традиционной экономике и так никогда до конца и не оцененному сторонниками свободного рынка, таких проблем никогда бы не возникло.
Con una información perfecta (algo que la economía tradicional asume, pero que quienes defienden el libre mercado no comprenden totalmente) esos problemas nunca hubieran ocurrido.
Их кампания была более скоординированной и интенсивной, чем в последний раз, с целью мобилизовать максимальное число сторонников и обеспечить высокую явку избирателей, что, по предположению большинства комментаторов, поможет стороне "за".
Su campaña ha estado mejor coordinada y ha sido más intensa que la última vez con vistas a movilizar el máximo número de apoyos y lograr una gran participación de votantes, que, según la mayoría de los comentaristas, ayudaría al bando del "sí".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie