Exemplos de uso de "предположив" em russo

<>
Теперь вернёмся к мутуализму, предположив, что можно сделать активный хвост. Así que ahora podemos continuar el mutualismo sugiriendo a los ingenieros que pueden hacer una cola activa.
Классическая экономика 1920-х годов абстрагировалась от проблемы безработицы, предположив, что ее не существует. La economía clásica de los años 1920 se abstrajo del problema del desempleo asumiendo que no existía.
Комиссия пришла к этому выводу, предположив, что стоимость отказа от следования их рекомендациям будет огромной. La Comisión llegó a esa conclusión partiendo de la premisa de que el costo de no adoptar la política por ella recomendada sería inmenso.
Предположив, что она была примерно размером как рука моей жены, я измерил ее большой палец, и использовал эти данные, чтобы измерить величину черепа. Asumiendo que era como del tamaño de la mano de mi esposa hice algunas medidas de su pulgar, y las escalé para obtener el tamaño del cráneo.
Даже отбросив скептицизм и предположив, что Олланд сможет со временем убедить своих сторонников принять политику усиления конкуренции, кризис еврозоны не дает Франции времени, необходимого для такой "постепенности". Incluso si se deja de lado el escepticismo y se llega a creer que Hollande pudiese con el tiempo persuadir a sus partidarios para que adopten las políticas que impulsan la competitividad, la crisis de la eurozona niega a Francia el tiempo que tal gradualismo requiere.
Первый премьер-министр ДПЯ Юкио Хатояма просчитался, предположив, что личная встреча с новым американским президентом с целью обсудить долговременные вопросы, затрагивающие Восточную Азию, поможет урегулировать данную проблему. El primer Primer Ministro del PDJ, Yukio Hatoyama, se equivocó al creer que una reunión cara a cara con el nuevo presidente americano para examinar los asuntos a largo plazo que afectaban al Asia oriental podía zanjar la cuestión.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.