Exemplos de uso de "предпочитаю" em russo com tradução "preferir"

<>
Предпочитаю идти на гору летом. Prefiero ir a la montaña en verano.
Я предпочитаю кофе с молоком. Prefiero el café con leche.
Я предпочитаю не говорить об этом. Prefiero no hablar de eso.
Я предпочитаю быть бедным, а не богатым. Prefiero ser pobre a ser rico.
Я предпочитаю проверить их убеждения по-научному. Yo prefiero poner a prueba sus creencias, científicamente.
Я лично предпочитаю статистику, и вот что я делаю. Personalmente prefiero las estadísticas, así que eso haré primero.
Я до сих пор предпочитаю писать письма от руки. Todavía prefiero escribir cartas a mano.
Я не возражаю посмотреть на это, но предпочитаю не участвовать. No me importa verlo, pero prefiero no participar.
Предпочитаю оставить мои испанские предложения в любящих руках испаноговорящих участников. Prefiero dejar mis frases en español en los amorosos brazos de un hispano-hablante.
Я предпочитаю избегать тех случаев нарушений, которые являются дорогостоящими и трудоёмкими. Prefiero evitar los casos por infracción que son costosos y llevan tiempo.
Если я считаю, что мне нужно больше витаминов, я предпочитаю принимать поливитамины. Si creo que necesito más vitaminas, prefiero tomar un suplemento multivitamínico.
Поэтому я предпочитаю аналогию Ричарда Уилка о глобализации локального, и локализации глобального. Es por eso que prefiero la analogía de Richard Wilk, de hacer global lo local y local lo global.
Достаточно сказать, что сейчас я предпочитаю свою Википедию обжаренной с душистым перцем. Baste decir por ahora que yo prefiero mi Wikipedia salteada con pimientos.
Я живу на десятом этаже, и никогда не поднимаюсь по лестнице, а предпочитаю подниматься на лифте. Vivo en un décimo piso y nunca subo por la escalera, prefiero subir en ascensor.
Я же предпочитаю исполнить что-то совершенно новое, пусть и с недостатками, чем бессмысленно повторять одно и то же. Pero yo prefiero tocar una pieza totalmente desconocida, y aún con imperfecciones, que repetir la misma una y otra vez, algo que se ha vuelto trivial por su falta de sentido.
И это метод, который я обычно предпочитаю в моей работе, потому что люди не знают, что они принимают участие в интервью. Y esta es una técnica que por lo general prefiero en mi trabajo porque la gente no sabe que está siendo entrevistada.
"Предпочитаю его остальным за его женственность, за его большую любовь к женщинам, потому что он подчеркивает нашу красоту", - добавляет бывшая герцогиня де Фериа. "Lo prefiero a él por encima de otros por su feminidad, por su gran amor a las mujeres, porque realza nuestra belleza", añade la ex duquesa de Feria.
Если мне нужно наспех съесть сто калорий или около того, я предпочитаю банан, горсть орехов или, если уж на то пошло, восхитительную конфету. Si necesito cien calorías, más o menos, rápidamente, prefiero un plátano, un puñado de frutos secos o -para el caso es lo mismo- una deliciosa chocolatina.
Я предпочитаю слово "изломанность" слову "неровность" потому, что для того, кто изучал латынь, как и я в своей далёкой молодости, неровность - это противоположность ровности. Prefiero la palabra "fracturación" a "irregularidad" porque "irregularidad" para alguien que estudió latín como yo en mi lejana juventud significa lo contrario de "regularidad".
Я собираюсь поговорить с вами о том, как мы можем открыть по-настоящему недооцененный источник в здравоохранении, которым является сам пациент, или, я предпочитаю использовать научный термин, люди. Les voy a hablar acerca de como podemos acceder a un recurso realmente poco utilizado en el cuidado de la salud, el cual es el paciente, o - como prefiero el término científico - personas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.