Exemplos de uso de "прецедентам" em russo com tradução "precedente"
Но партии не дает покоя советский прецедент.
Pero el Partido está obsesionado con el precedente soviético.
Это пугает, хотя и есть исторический прецедент.
Es algo que da miedo, auque no carece de precedentes históricos.
Проект по интеграции Европы не имеет исторических прецедентов.
El proyecto de integración de Europa carece de precedentes históricos.
Таким образом, независимость Косово никоим образом не создает "прецедент".
En consecuencia, la independencia de Kosovo no crea ningún "precedente".
Это простая и практичная идея, уже существует такой прецедент.
Esta es una idea simple y práctica que ya tiene precedentes.
К сожалению, у нас есть недавний прецедент такого поведения:
Desafortunadamente hay un precedente reciente para este tipo de conducta:
В американском и международном праве не существовало подобного прецедента.
No hay precedentes de esto en las leyes estadounidenses ni internacionales.
часто вспоминают "систему антарктического договора" для прецедентов и аналогий.
en busca de precedentes y analogías.
Распространение облигаций, индексируемых с учетом инфляции, служит историческим прецедентом.
La difusión de los bonos vinculados con la inflación sirve de precedente histórico.
ЕС является исключительно важным прецедентом и в другом смысле.
La UE es un precedente extraordinariamente importante en otro sentido.
В арабском мире существует прецедент такого критического анализа своих действий.
Hay precedentes en el mundo árabe de exámenes de conciencia semejantes.
К счастью, имеется возможность многосторонних действий, и даже существует прецедент.
Por fortuna, existe una opción multilateral y ya hay un precedente.
Советникам Мак Кейна было бы полезно поразмыслить об историческом прецеденте:
Los asesores de McCain harían bien en considerar un precedente histórico:
Действительно, прецеденты демократической неподвижности в Азии едва ли выглядят ободряюще.
De hecho, los precedentes de inmovilidad democrática en Asia poco tienen de esperanzadores.
Главное беспокойство вызывает прецедент ухода с юга Ливана в 2000 году.
Una preocupación fundamental es el precedente de la retirada del sur del Líbano en 2000.
Основная черта периодически повторяющегося долгового кризиса Европы имела прецедент в Латинской Америке.
Una característica recurrente en el debate sobre la crisis de la deuda de Europa es un precedente en América Latina.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie