Exemplos de uso de "привозим" em russo com tradução "traer"

<>
Traduções: todos48 traer28 llevar20
привозим людей, которые хотят научиться делать сюжеты при помощи цифровых технологий и они работают с детьми. Traemos a gente que quiere aprender a contar historias y a trabajar digitalmente y hacemos que trabajen con los niños.
Кормила рабов привезенных на Антильские острова. Alimentó esclavos traídos a las Antillas.
они привозили с собой всевозможные компьютеры Traían todo tipo de computadoras con ellos.
В Августе я привезу сюда своих сыновей. El próximo agosto traeré aquí a mis hijos".
Из Южной Калифорнии я привез устройство частотной модуляции. Traje conmigo, desde California del Sur, el dispositivo FM.
но к счастью она привезла с собой новокаин. pero afortunadamente ella ha traído algo de anestesia.
Она стала финалисткой и привезла Маршу в Нью-Йорк. Se convirtió en finalista y trajo a Marsha a Nueva York.
Им нужно было привезти их обратно и вставить в рамку. Ellos las traerían de regreso y las enmarcarían.
В 12 веке Уго Санталия привёз нечто от исламских мистиков в Испанию. En el siglo 12, Hugo Santillana lo trajo de los místicos musulmanes a España.
и привез жену с собой - чтобы быть уверенным, что смогу с этим справиться. Traje a mi esposa conmigo, en realidad, para asegurarme de que podía llevar esto a cabo.
Когда приехали архитекторы, они привезли вот это, вы, наверное, видели что-то подобное. Al venir los arquitectos, trajeron estas cosas, y probablemente hayan visto algo como eso.
Люди привозят своё экологичное производство, надеюсь, привезут и экологичные рестораны, в Зеленую Школу. Y están trayendo sus industrias ecológicas, y ojalá que también sus restaurantes ecológicos, a la Escuela Verde.
Люди привозят своё экологичное производство, надеюсь, привезут и экологичные рестораны, в Зеленую Школу. Y están trayendo sus industrias ecológicas, y ojalá que también sus restaurantes ecológicos, a la Escuela Verde.
из-за одного стюарда, участвовавшего в перелётах, который заразился в Африке и привёз его обратно. por un aero-mozo de un vuelo comercial, quien se contagió en África y la trajo de vuelta.
"Я женился на девушке с Бали, где одни индуисты, и привез ее на Яву, чтобы она приняла ислам". "Me casé con una joven de Bali, donde son hinduistas, y la he traído a Java para que se convierta al Islam".
Боб Моог приезжал и привозил целую кучу разного оборудования, и показывал мне и Грегу Флинту, как оно работает. Bob Moog vino y trajo toda una pila de equipo para mostrarnos a Greg Flint y a mí cosas con ellos.
В 1863 году, когда была подписана Прокламация об освобождении рабов, он привёз своего старого друга, Джошуа Спида, в Белый Дом, En 1863, cuando se firmó la proclamación de emancipación, trajo de nuevo a su viejo amigo, Joshua Speed, a la Casa Blanca.
Поэтому мы привезли ее домой и молились, чтобы нефтяное пятно не прибило к ее пляжу до того, как она умрет. Entonces, la trajimos, y recé para que el petróleo no llegara a su playa antes de que muriera.
Но тем не менее вода, которую я привез с острова Англси, где находится рудник - в ней было достаточно меди для штырьков моего электрического штепселя. De todos modos, el agua que traje de la isla de Anglesey, donde estaba la mina, contenía suficiente cobre así que pude moldear las clavijas de mi enchufe metálico.
И после сражения, они привезли мобильный кинотеатр и сделали то, что они называют "анализом результатов операции" чтобы научить вас, что вы сделали не правильно. Y después de la batalla, traen una película móvil y hacen lo que llaman "revisión después de la acción" para enseñarte dónde te equivocaste.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.