Exemplos de uso de "приглашали" em russo com tradução "invitar"
И исторически, города приглашали к участию самых разных людей.
Y las cuidades, históricamente, han invitado a la participación.
В Шанхае, куда нас пригласили построить - вообще-то нас не приглашали;
En Shanghai, nos invitaron a construir -bueno, no nos invitaron;
Они называли меня братом и дядей и приглашали меня много раз более 5 лет.
Me han llamado hermano y tío y me han invitado una y otra vez durante 5 años.
Или же нас приглашали прийти пораньше в надежде, что мы уйдем до приезда официальных представителей, что иногда получалось, а иногда нет.
O se nos invitaba para que acudiéramos a una hora más temprana con la esperanza de que nos marcháramos antes de que llegasen los representantes oficiales, cosa que unas veces funcionaba y otras no.
Они пригласили политиков из развивающихся стран-гигантов, чтобы те могли принять более активное участие в разработке новой мировой экономической системы (очевидно, пытаясь показать, что до этого их никогда не приглашали).
Invitaron a los encargados del diseño de las políticas de los gigantes emergentes a participar más en la formulación de un nuevo marco económico global -con lo que implícitamente sugerían que hasta entonces no lo habían hecho.
На протяжении многих лет официальные лица указанных банков приглашали своих партнеров из развивающихся стран и стран с формирующейся рыночной экономикой принимать участие в конференциях и совещаниях и обучали их секретам мастерства.
Durante años, los funcionarios de dichos bancos han invitado a sus homólogos de países en desarrollo y con mercados en ascenso a conferencias y reuniones para enseñarles los truquillos del oficio.
Когда я понял это и вспомнил время своей работы в Совете Безопасности, то, что произошло с косоварами, я осознал, что, как правило, люди, которых больше всего касалось то, чем мы занимались в Совете Безопасности, в действительности, отсутствовали там, их не приглашали, для того, чтобы представить свою точку зрения Совету Безопасности, я подумал, что это неправильно.
Cuando me di cuenta de esto, y cuando miro lo que hice en el Consejo de Seguridad y lo que ocurrió con los kosovares, y me di cuenta que a menudo las personas que estaban más directamente afectadas por lo que estábamos haciendo en el Consejo de Seguridad en realidad no participaban, en realidad no fueron invitadas a dar su opinión al Consejo de Seguridad, pensé, esto está mal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie