Exemplos de uso de "приезжал" em russo

<>
Traduções: todos165 venir86 llegar67 acudir4 outras traduções8
Он приезжал и проводил со мной кучу времени, Se pasaba horas y horas conmigo.
Мне повезло наблюдать, как Южная Африка становится новой Южной Африкой, пока я приезжал год за годом. Fui afortunado de ver el cambio de esa Sudáfrica a la nueva Sudáfrica mientras iba año tras año.
Еще мальчишкой я обожал моменты, когда мой отец приезжал домой на новеньком Ford или Lincoln, оставляя автомобиль у дороги. De niño, pensaba que era fascinante cuando mi padre traía a casa el último Ford o Lincoln y lo dejaba en el camino de la entrada.
Тем не менее, я приезжал в Эйрстрим раз шесть, пока мы работали над этим прототипом, и он называется "прототип Бэмби". Y bien, estuve en Airstream unas seis veces durante el proceso de construcción de este prototipo, que se llama el prototipo Bambi.
Когда я приезжал к нему в деревню, он учил меня таким вещам, как охотиться на оленя, что обычно означало заблудиться с ружьём - Y cuando yo voy al campo él me enseña cosas como cazar ciervos, que básicamente es perderse con una escopeta.
Мне очень повезло, президент Обама посетил мою лабораторию в этом году, когда приезжал в MIT, и мне очень хотелось дать ему периодическую таблицу. Y fui realmente afortunada de recibir al Presidente Obama en mi laboratorio este año en su visita al MIT, y de verdad que tenía ganas de regalarle una tabla periódica.
Раннее в этом месяце Израиль отмечал 60-летие своего основания, и президент Джордж Буш приезжал в Иерусалим, чтобы сыграть ведущую роль в торжествах. Este mes Israel celebró su 60° aniversario y el Presidente George W. Bush fue a Jerusalén a desempeñar una parte central en los festejos.
Факт, что бен Ладен жил в центре Абботтабада (я учился здесь в школе в детские годы) примерно в 40 милях к северу от Исламабада в большом особняке, строившемся в течение шести лет, и уезжал и приезжал сюда по несколько раз в год, вызывает тревожащие вопросы относительно возможной причастности пакистанских военных. El hecho de que Bin Laden haya vivido en el corazón de Abbottabad (donde fue educado de niño), a unos 40 kilómetros al norte de Islamabad, en una mansión construida a lo largo de seis años, y que haya entrado y salido de ella varias veces al año, plantea inquietantes preguntas acerca de la posible complicidad de los militares paquistaníes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.