Exemplos de uso de "приехал" em russo com tradução "venir"

<>
Я приехал со своей спутницей. He venido con mi compañera.
Он приехал из другой страны. Él vino de otro país.
Он приехал в Британию на операцию. había venido al Reino Unido a operarse.
Он приехал в Японию семь лет назад. Él vino a Japón hace siete años.
Я сошел с самолета, приехал на конференцию TED, Entonces, me baje del avión y vine a TED.
Я приехал в Токио, чтобы принять участие в конференции. Vine a Tokio para participar en una conferencia.
Нам нужно, чтобы кто-то приехал и изучил его. Necesitamos que alguien venga a estudiarlo.
Я приехал в Лондон и увидел выступление Cirque du Soleil. Vine a Londres, y ví un espectáculo del Cirque du Soleil.
Десять лет прошло, с тех пор как я приехал в этот город. Han pasado diez años desde que vine a esta ciudad.
"Послушайте, на улице очень холодно, я приехал издалека, не возражаете, если я зайду на минутку? "Mire, hace mucho frío y he venido de muy lejos, ¿le molesta si entro un minuto?
У меня есть плохая новость, которая касается почти всех, кто приехал в Оксфорд из-за границы. En cierta manera, tengo malas noticias en particular para quien venga a Oxford desde el extranjero.
Он, наверное, приехал на грузовике или как минимум у него прицеп, а то как бы эта штуковина влезла". Tuvo que venir con un camión, un semirremolque, con esa cosa".
Мы реализуем план президента Джефферсона - я приехал из Шарлоттсвиля, где мне выпала честь жить в доме, спроектированном Томасом Джефферсоном. Estamos añadiendo el programa jeffersoniano, ya que yo vengo de Charlottesville, dónde he tenido el privilegio de vivir en una casa diseñada por Thomas Jefferson.
Оставленный в запасе, в преддверии этого матча с Францией, в игре против Румынии в пятницу вечером, Азар приехал в Сен-Дени, чтобы наконец "блистать". Convocado para jugar contra Rumanía el viernes por la noche, teniendo en cuenta este partido contra Francia, Hazard viene a Saint-Denis para, por fin, "brillar".
В прошлом году я простил 14-летнего мальчика из пакистанской племенной области в Вазиристане, который приехал в Афганистан, в качестве террориста-смертника, чтобы подорвать себя. El año último perdoné a un chico de 14 años del área tribal pakistaní de Waziristán que había venido a Afganistán a hacerse estallar con una bomba suicida.
В мае 1984 года после того, как я написал книгу о последствиях военных нападений на ядерные объекты, израильский офицер разведки приехал в Калифорнию, чтобы расспросить меня об уязвимости реактора и планируемой атомной электростанции. En mayo de 1984, después de que yo escribiera un libro acerca de las consecuencias de los ataques militares a centros nucleares, un oficial de inteligencia israelí vino a California a preguntarme acerca de la vulnerabilidad del reactor y una planta de energía nuclear cuya construcción se había propuesto.
Приезжайте, я и вам сделаю." Vengan que para Uds también hay".
Я приехала со своим спутником. He venido con mi compañero.
Я слышал, она приехала сюда. He oído decir que ella había venido aquí.
ОК, вы приехали на TED. Ok, usted viene a TED.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.