Exemplos de uso de "признака" em russo com tradução "señal"

<>
Нет также никакого признака того, что политическая идеология вернулась в умы обычных людей. Tampoco hay señales de que la ideología política haya regresado entre la gente común.
Также нет ни одного признака того, что общий объем выплат HKMA будет урезан. Tampoco hay señal alguna de que se vaya a abandonar la escala salarial de la AMHK.
И нет никаких признаков уменьшения: Y no da señales de querer bajar:
Ювин говорил о признаках формирования тенденции. Euvin hablaba de señales de mejoría económica.
Здесь первые признаки также являются ободряющими. También en estos temas las primeras señales son estimulantes.
Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют. Sin embargo, no hay duda de que las señales de deterioro económico están presentes.
Некоторые позитивные признаки уже можно заметить. Hay algunas señales alentadoras.
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада. Abundan las señales que apuntan hacia una desaceleración inminente, inclusive una recesión.
Но это редко является хорошим признаком. Pero esto no suele ser una buena señal.
Сомневаться в себе есть первый признак ума. Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
Рост импорта, признак будущего экспорта, также снизился. También ha caído el crecimiento de las importaciones, que es una señal de las exportaciones futuras.
Существуют признаки того, что это уже происходит. Hay señales de que esto está sucediendo.
Уже есть некоторые тревожные признаки японского просчета. Ya existen algunas señales preocupantes relativas a un error de cálculo japonés.
Даже жилищное строительство показало некоторые признаки оживления. Incluso la industria de la vivienda ha mostrado algunas señales de vida.
Это только несколько признаков среди многих других. Se trata de apenas algunas señales de entre muchas.
Более того, мы не видим никакого признак спада: Además, no se ven señales de una desaceleración:
Признаки надежды и прогресса налицо в больших количествах. Abundan las señales de esperanza y progreso.
Однако в детях вы можете видеть эти признаки. Pero los niños, pueden ver esas señales en ellos.
Признаки проектируемого правительством хаоса имеются в большом количестве. Las señales de un caos orquestado por el gobierno abundan.
Арабские дипломаты также не проявляют особых признаков оптимизма. Los diplomáticos árabes también muestran pocas señales de optimismo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.