Exemplos de uso de "прийти к соглашению" em russo

<>
Traduções: todos22 llegar15 outras traduções7
Я полагаю, что мы может прийти к соглашению, взяв это предложение за основу. Espero que logremos alcanzar un acuerdo sobre esa base.
За это время как у Турции, так и у Евросоюза будет возможность прийти к соглашению. Este periodo de tiempo daría tanto a Turquía como a la Unión una oportunidad de compatibilizar.
29 членов парламента, поддерживающих идею уменьшения количества избирательных округов, не смогли прийти к соглашению с правительством в отношении нового числа. Los 29 miembros del parlamento que apoyaban un número reducido de circunscripciones no pudieron ponerse de acuerdo con el gobierno sobre un número nuevo.
В то время, как небольшой Тайвань должен быть осторожен, чтобы не спровоцировать своего гигантского соседа, Китай должен прийти к соглашению с действием функционирующей демократии. Mientras que el pequeño Taiwán debe cuidarse de provocar a su vecino gigante, China debe hacerse a la idea de una democracia funcional.
Они являются по существу ограничивающими время попытками прийти к соглашению с проблемами, и им нужно позволить пройти все стадии, если они основаны на обдумывании избранным большинством представителей. Intrínsecamente son intentos limitados en el tiempo para hacer frente a temas específicos, y si se basan en las deliberaciones de una mayoría de representantes electos, se debe permitir que sigan su curso.
Франции нужна политическая революция больше, чем экономическая, если она хочет прийти к соглашению с действительностью, частью которой является то, что "французский упадок" - это страх, который выдумал сам французский народ. Francia necesita una revolución política, más que una económica, si quiere reconciliarse con la realidad, parte de la cual es que el "deterioro francés" es un temor que los propios franceses han creado.
Согласно результатам международных исследований, проведенных Всемирной Организацией Здравоохранения, в случае применения психиатрами разных стран стандартизированной формы беседы с пациентами, они вполне могут прийти к соглашению относительно того, кто страдает шизофренией. La Organización Mundial de la Salud ha llevado a cabo comparaciones internacionales que demuestran que mientras los psiquiatras de distintos países estén capacitados para entrevistar a los pacientes utilizando un formato estandarizado, puede haber acuerdo sobre quién padece esquizofrenia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.