Exemplos de uso de "принесла" em russo
Traduções:
todos401
traer107
dar101
llevar56
producir30
aportar27
traerse4
rentar4
aportarse2
deparar2
outras traduções68
Эта специальная система принесла важные результаты:
Este acuerdo peculiar generó un resultado importante:
Потому что эта книга принесла огромные деньги.
Ya que me comenzó a entrar una cantidad enorme de dinero.
Компания принесла около 190 миллионов долларов в государственную казну.
Y la compañía contribuyó con alrededor de 190 millones de dólares a las arcas estatales.
"Зеленая" революция принесла эти преимущества в менее развитые страны.
La "revolución verde" brindó esos beneficios a naciones menos desarrolladas.
Ведь "феминизация" преподавания во многих странах не принесла вреда.
Después de todo, la "feminización" de la profesión magisterial en muchos países no ha causado ningún daño.
Глобализация принесла пользу Индии и Китаю и всем остальным тоже.
La mundialización ha beneficiado a la India y a China y al resto de nosotros también.
Однако данная политика не принесла Европе ни признания, ни значимости.
Aún así, esta política no le reportó a Europa ni reconocimiento ni relevancia.
Несмотря на свою, казалось бы, медленную смерть, "политика потепления" принесла пользу.
A pesar de su aparentemente lenta muerte, la política "Sunshine" sí generó beneficios.
В Косово, интервенция, ограниченная воздушными бомбардировками, принесла этой стратегии тотальный успех:
Esta estrategia fue un éxito total cuando en Kosovo se restringió la intervención al bombardeo aéreo:
Вне всяких сомнений, именно личность Шарона принесла партии "Кадима" высокую популярность.
Desde luego, lo que hizo tan popular a Kadima fue el atractivo personal de Sharon.
Мою маму мучили ночные кошмары о той лодке, что принесла нас сюда.
Mi madre sufría pesadillas, todas del barco.
дефолт 1998 года не помог восстановить экономику, но инфляция принесла позитивные результаты.
el rescate de 1998 no funcionó, pero la devaluación sí.
Но ухудшение финансовых условий доказывает, что такая политика не принесла желаемых результатов.
Pero el empeoramiento de las condiciones financieras demuestra que esta respuesta de política ha fracasado rotundamente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie