Exemplos de uso de "приносят" em russo
Traduções:
todos393
traer107
dar101
llevar56
producir30
aportar27
traerse4
rentar4
aportarse2
deparar2
outras traduções60
Эти игры приносят и пользу, и удовольствие.
Y son ambos, algo que es bueno para ustedes, y también son divertidos.
Мы привыкли, что группы поддержки приносят пользу.
Estamos acostumbrados a que los grupos de apoyo son beneficiosos.
Новые обстоятельства приносят новые проблемы большинству людей.
Unas nuevas circunstancias imponen nuevos imperativos para la mayoría de las personas.
Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо.
Al hacer el bien se prospera, reza este argumento.
Но выборы сами по себе не приносят демократию.
Pero las elecciones en sí mismas no conllevan a la democracia.
И лишь немногие задумываются и приносят свои извинения.
Sin embargo, pocos reflexionan ni ofrecen disculpas.
Во-вторых, действия США не приносят видимых результатов.
En segundo lugar, las intervenciones de la Reserva no parecen eficaces.
Эти телефоны приносят около 100 миллионов долларов прибыли компании,
Estos teléfonos están generando alrededor de 100 millones de dólares a la compañía.
Но атаки на Израиль объединяют мусульман и приносят благодарность арабов.
Sin embargo, atacar a Israel une a los musulmanes y concita la gratitud del mundo árabe.
Потому что большие риски, как мы знаем, приносят много денег.
Porque, como sabemos, si se asumen grandes riesgos, se puede ganar mucho dinero.
Остальные 99 999 километров приносят питательные вещества и уносят отходы.
por 95.999 km ingresan los nutrientes y se elimina la basura.
Главное, что торговые реформы приносят выгоду той стране, которая их проводит.
La conclusión es que las reformas al comercio benefician al país que las adopta.
Да и клиенты не в восторге, если приносят домой какую-нибудь заразу.
Y, de hecho, los clientes tampoco quieren volver a casa con un perdedor.
Другие зоны этой схемы приносят нам всё меньше и меньше положительных эмоций.
Y entonces las otras áreas se convierten poco a poco en positivas.
Эти эмигранты косвенно ускоряют демографические изменения в Израиле, которые приносят пользу религиозным правым.
Estos emigrantes están acelerando indirectamente los cambios demográficos que tienen lugar en Israel, lo que beneficia al ala derecha religiosa.
Законы, запрещающие проституцию, не приносят никакой видимой пользы и могут даже принести вред.
Las leyes que prohíben la prostitución no cumplen ningún bien evidente y muchas veces, incluso, causan daño.
Потому что знание - это общественный товар, интеллектуальные достижения одной страны часто приносят пользу другим.
Como el conocimiento es un bien público, los beneficios intelectuales obtenidos por un país con frecuencia benefician a otros.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie