Exemplos de uso de "принятия" em russo
Современная экономика также требует принятия рисков.
Una economía moderna también requiere correr riesgos.
Но нынешняя ситуация требует принятия более серьезных мер.
Pero la situación actual requiere medidas mucho más serias.
Процесс принятия решений, я уверена, внезапно бы остановился.
Estoy segura de que la formulación de políticas quedaría detenida de repente.
Не требовал он и полного принятия иммигрантами британских обычаев.
Tampoco estaba pidiendo la completa asimilación de los inmigrantes a las costumbres británicas.
требование от стран с непредсказуемой политикой принятия большей ответственности;
obligar a los países no predecibles a volverse responsables;
И у нас есть свои стратегии принятия этих решений.
Y seguimos estrategias para hacer frente a estas decisiones.
Однако в процессе принятия данного решения обострились давно назревавшие проблемы.
Sin embargo, durante el proceso de llegar a esa decisión, varios asuntos que se han estado calentando desde hace tiempo han pasado a ocupar los reflectores.
Но также нужно консультироваться с общественными группами во время принятия решений.
Pero necesitamos también que haya grupos en el proceso de decisiones.
Руководители стран-участниц и стран-кандидатов стоят перед необходимостью принятия исторического решения.
Los líderes tanto de los Estados miembros como de los países candidatos se enfrentan a una decisión histórica.
Могущество сегодня начинается с принятия пределов своих возможностей в рамках сложившейся ситуации.
El poder ahora empieza con el reconocimiento de sus límites.
Многие кооперативные системы, которые мы видели, еще не добрались до стадии принятия.
La mayor parte de los sistemas cooperativos que he visto son demasiado nuevos para haber llegado a la fase de resignación.
И такие действия могли быть предприняты только после принятия решения на международном уровне.
Sólo una decisión internacional podría haberlo logrado.
Тем не менее, денежная политика - не единичный пример в мире принятия экономических решений.
Sin embargo, la política monetaria no es una especie única de política económica.
Для принятия эффективных мер в отношении политической нестабильности в Африке необходимо две вещи:
Ocuparse eficientemente de la inestabilidad política en África requiere dos cosas:
Без принятия решений человек не может видеть, не может думать, не может чувствовать.
Sin decisiones no puedes ver, no puedes pensar, no puedes sentir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie