Exemplos de uso de "природный уран" em russo
Мы знаем, что Иран разведал, добыл и произвел первичную обработку природного урана - базового строительного блока любой программы обогащения - не сообщив об этом МАГАТЭ.
Sabemos que el Irán ha descubierto, extraído y fundido uranio natural, el componente básico de cualquier programa de enriquecimiento, sin decírselo al OIEA.
Но возникает вопрос, ведь здесь вы видели их один на один, вредитель и природный враг.
Pero, de nuevo, la cuestión es que aquí los vemos en una relación uno a uno con la plaga, el enemigo natural.
А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие.
Y aquí viene el enemigo natural, los antocóridos, que son más bien pequeños.
Например, уран, очень большое ядро, имеет тенденцию к распаду.
Entonces, uranio, que es muy grande, quiere dividirse.
По сути всё живое - это природный капитал, и нам нужно это осознать и включить в наши системы.
Básicamente la vida está hecha de capital natural, y necesitamos reconocer eso e incorporarlo en nuestros sistemas.
Это несколько шокирует, поскольку правительство Великобритании рассчитывает на уран для выполнения требований Киотского протокола и прочих условий.
Esto es un poco sorprendente, porque de hecho nuestro gobierno está dependiendo de esto para que podamos cumplir con Kyoto, y hacer toda esta clase de cosas.
И дело не только в том, что мы помещаем природный объект в город.
Así que no era sólo necesariamente poner a la naturaleza entre las ciudades.
И я изучаю природный мир, взаимодействие видов.
La estudio en el mundo natural, en la interconexión de las especies.
Согласно сообщениям, Иран обогащает уран на двух объектах, причем на одном из них до уровня 20%, что далеко за пределами потребностей использования в гражданских целях.
Sabemos que Irán está enriqueciendo uranio en dos sitios -en parte a niveles del 20%, mucho más allá de lo que se precisa para fines civiles-.
Тогда, отталкиваясь от этого, перенесясь из антропогенной среды в природный мир,
Y así fue que pasé del entorno construido a pensar en el mundo natural.
Для атомной энергии в качестве топлива необходим низко обогащенный уран.
La energía nuclear requiere uranio de bajo enriquecimiento como combustible.
Когда мы отправились на нетронутые рифы, мы поняли, что природный мир был перевернут вверх ногами.
Cuando fuimos a los arrecifes vírgenes, nos dimos cuenta de que el mundo natural estaba patas para arriba.
Сотрудник Белого дома, который обсуждал этот вопрос с ЦРУ, после этого предложил изменить предложение так, чтобы в нём говорилось, что англичане сообщили о том, будто Саддам Хусейнпытался приобрести в Африке уран.
El miembro del equipo de la Casa Blanca que discutió esto con la CIA entonces sugirió cambiar la frase, de modo que dijera que los británicos habían informado que Saddam Hussein habíaintentado comprar uranio en África.
Каков его природный враг, биологически контролируемый агент, т.е. полезное насекомое, о котором мы говорим?
¿Cuál es el enemigo natural, el agente de control biológico, el bicho bueno del que estamos hablando?
Буш не просто сказал, что англичане ``сообщили", будто Ирак пытался приобрести в Африке уран, он заявил, что они ``узнали" об этом.
Bush no dijo meramente que los británicos habían ``informado" que Irak había intentado comprar uranio en África, sino que los británicos ``se habían enterado" de eso.
Я думаю, для начала надо признать природный капитал.
Creo que el primer punto es que necesitamos reconocer el capital natural.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie