Exemplos de uso de "пришелся" em russo com tradução "ser"

<>
таким детям приходилось хуже всего. Corea era probablemente donde peor lo pasaban estos niños.
Будучи подмастерьем, знаете-ли, приходится. Siendo un aprendiz, bueno, eso haces.
Теперь пришлось создать Большую Двадцатку. Ahora es necesario crear el G-20.
По сути, делать пришлось клиенту. De hecho, fueron realmente los clientes que tuvieron que hacerlo.
Из-за этого пришлось непросто. Así que ese fue el reto.
Для этого сначала придётся её оживить, Pero para hacerlo, lo que tenemos que hacer es que cobre vida.
И с этим нам придётся справляться. A esto es a lo que nos enfrentamos.
Теперь "умеренным" приходится менять свою политику. Son los "moderados" los que ahora deben adaptar sus políticas.
Если им придётся столкнуться лбами, чья возьмёт?" Si ellos fueran cabeza con cabeza, ¿quién ganaría?"
Поэтому раньше или позже придется повышать налоги. De modo que, tarde o temprano, será necesaria una suba de los impuestos.
А главный удар приходится на этих людей. Y estos pueblos son los más castigados por ello.
Тебе просто приходиться учиться, как это делать. Es como si uno tuviese que aprenderlo.
Упомянутые навыки не пришлись мне по душе. La verdad es que no se me dan muy bien esas habilidades.
Вот - первая цена, которую нам пришлось заплатить. Esa fue la primera consecuencia.
мир с Израилем - это цена, которую придется заплатить. la paz con Israel es el precio que pagar.
Почти наверняка на Маврикии также придется провести интервенцию. Es casi seguro que Mauricio también tendrá que intervenir.
потому что он приходится на конец такого цикла. Porque es el fin del ciclo de 30 años.
"Образование важно, особенно когда приходится бороться с предрассудками. "La educación es importante, en particular para desmontar prejuicios.
с этими проблемами приходится сталкиваться при наличии городов. Problemas todos que son generados por la existencia de las ciudades.
И действительно, нам пришлось пару раз заблокировать редактирование. Y es cierto que tuvimos que bloquear los artículos un par de veces.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.