Exemplos de uso de "провале" em russo com tradução "fracaso"

<>
В твоём провале виноват Джим. Tu fracaso es culpa de Jim.
Они обвинили Джорджа в провале. Culparon a Jorge del fracaso.
Действительно, в провале евро нет ничего неизбежного. En realidad, el fracaso del euro no tiene nada de inevitable.
Куда бы вы не глянули, везде кто-то обвиняется в очевидном вырисовывающемся провале Копенгагенского саммита. Hacia donde uno mire, alguien está siendo culpado por el aparente fracaso inminente de Copenhague.
Этот провал отражает ту же динамику в провале конференций по глобальному изменению климата в последние годы: Ese fracaso refleja la misma dinámica que ha provocado el fracaso de las conferencias sobre el cambio climático planetario celebradas en los últimos años:
Многие винят в провале национальной командой отборочного тура чемпионата Европы, проходящего этим летом, большое количество иностранных игроков в английских клубных командах. Muchos culpan el fracaso del país para clasificar para el campeonato europeo este verano por la preponderancia de jugadores extranjeros en los equipos de los clubes ingleses.
А также о самом большом своём провале в качестве маркетёра за последние несколько лет, основанная мной выпускающая компания сделала CD под названием "Соус." Y uno de mis peores fracasos, en los últimos años, como profesional del marketing, una discográfica que fundé que tuvo un CD llamado "Salsa".
Кажется, что эти "визири", все как один бывшие советники Билла Клинтона и других президентов, сходятся во мнении, что, в конце концов, в провале соглашения "Кемп-Дэвид" 2000 года нельзя обвинять одного только Арафата. Estos "sabios", asesores todos del Presidente Bill Clinton y otros presidentes parecen aceptar que, a fin de cuentas, el fracaso de la propuesta de acuerdo de Campo David en 2000 no se puede atribuir exclusivamente a Arafat.
Если международные силы просто позволят правительству Эхуда Ольмерта и дальше следовать намеченным планам, то страны, предоставляющие войска для международных сил, будут рассматриваться не только как одобряющие израильскую политику, но и как те, которые замешаны в ее провале. Si una fuerza internacional sencillamente permite que el gobierno de Ehud Olmert prosiga con sus planes, los países que cooperen con tropas no sólo parecerán estar dando un espaldarazo a la estrategia israelí, sino que también serán arrastrados a una espiral que terminará en el fracaso de la iniciativa.
В отличие от бывшего президента Билла Клинтона, обвинившего Ясира Арафата в провале переговоров в Кэмп-Дэвиде в 2000 году, администрация Буша должна сдержать свое обещание не искать виноватых и не позволить ни одной стороне использовать провал для достижения своих стратегических целей. A diferencia del ex presidente Bill Clinton, que culpó a Yasser Arafat por el fracaso de las conversaciones de Camp David en 2000, la administración Bush debe cumplir con su compromiso de no señalar con el dedo o permitir que cualquiera de los bandos utilice el fracaso para fomentar sus objetivos estratégicos.
И он обречен на провал. Está condenado al fracaso.
Это был полный, абсолютный провал. Fue un completo y total fracaso.
Последствия провала встречи уже очевидны: Las consecuencias del fracaso ya se pueden ver:
Но TiVo является коммерческим провалом. Pero TiVo es un fracaso comercial.
Провалы в войне против наркотиков Los Fracasos de la Guerra Antidrogas
Последствия этого провала трудно предугадать заранее. Es difícil adivinar las consecuencias de tal fracaso.
Этот провал едва ли может вызвать удивление: El fracaso prácticamente no causó sorpresa:
Это делает провал незаметным, непостижимым и неизбежным. Esto hace que el fracaso se vuelva invisible, inconcebible e inevitable.
Последствия провала в Копенгагене могут быть значительными. Las consecuencias de un fracaso en Copenhague podrían ser considerables.
политическая интеграция при помощи конституционного договора - провалом. fue un fracaso la integración política mediante un tratado constitucional.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.