Exemplos de uso de "провалов" em russo com tradução "fracaso"
Неудачи случаются со мной постоянно, каждый день, и у меня было несколько полных провалов, клянусь,
Yo fracaso todos los días, y a veces de manera escandalosa, de verdad.
В противном случае в списке внешнеполитических провалов администрации Буша мы сможем добавить еще один пункт.
De lo contrario, podemos sumar una cuestión más a la creciente lista de fracasos de la administración Bush en materia de política exterior.
Нежелание Америки взять на себя инициативу по решению экологических проблем однажды может быть расценено как один из глубочайших политических провалов этой страны.
La falta de voluntad de Estados Unidos a la hora de asumir el liderazgo en cuestiones ambientales tal vez algún día sea considerada como uno de los fracasos políticos más profundos del país.
Внешняя политика Германии с 1890 по 1914 годы, за которую Кайзер нес формальную и периодически фактическую ответственность, включала в себя серию провалов и неудач.
La política exterior alemana de 1890 a 1914, por la cual el Kaiser cargaba con una responsabilidad formal e intermitentemente real, comprendía una serie de fracasos y contratiempos.
Последствия этого провала трудно предугадать заранее.
Es difícil adivinar las consecuencias de tal fracaso.
Это делает провал незаметным, непостижимым и неизбежным.
Esto hace que el fracaso se vuelva invisible, inconcebible e inevitable.
Последствия провала в Копенгагене могут быть значительными.
Las consecuencias de un fracaso en Copenhague podrían ser considerables.
Действительно, в провале евро нет ничего неизбежного.
En realidad, el fracaso del euro no tiene nada de inevitable.
политическая интеграция при помощи конституционного договора - провалом.
fue un fracaso la integración política mediante un tratado constitucional.
Дорожная карта к провалу на Ближнем Востоке
La hoja de ruta de Bush hacia el fracaso en Medio Oriente
Проект детрайбализации всегда был проектом, обреченным на провал.
La destribalización fue siempre un proyecto condenado al fracaso.
Переговоры в такой атмосфере практически обречены на провал.
En semejante atmósfera, las negociaciones están casi fatalmente condenadas al fracaso.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie