Exemplos de uso de "проводивших" em russo com tradução "realizar"
Traduções:
todos783
pasar333
realizar190
llevar166
celebrar43
trazar24
conducir16
acompañar5
despedir1
instalar1
despachar1
disputar1
tirar1
outras traduções1
Продажи оружия, по данным ФБР, проводивших закрытые исследования, увеличились на 25 процентов с января этого года.
Pistolas, ventas de pistolas, según el FBI, que realiza controles de antecedentes, han subido un 25 por ciento desde enero.
Они контролировали и санкционировали наем консультантов, проводивших связанные с этими проектами исследования, а также иностранного персонала, участвующего в их исполнении.
Monitorearon y dictaminaron la contratación de consultores que realizaron los estudios relacionados con estos proyectos, así como personal extranjero a cargo de participar en su ejecución.
Сообщество трансплантологов проводит кампании по пожертвованию органов,
La comunidad de trasplante ha realizado campañas de donación de órganos.
Вы, наверное, знакомы с результатами исследования, проведенного НФЛ.
Amigos, quizá conozcan la investigación realizada a la National Football League.
Какие политические реформы проведет Ху Цзиньтао в Китае?
¿Qué reformas políticas realizará Hu Jintao en China?
Чтобы ответить на эти вопросы, мы провели исследование.
Así que para empezar a responder a estas preguntas realizamos un estudio de investigación.
Последующие исследования, проведенные историками науки, почти не оставляют сомнений:
La investigación subsiguiente realizada por los historiadores de la ciencia deja pocas dudas:
Интервью, которое вы видите, то самое которое провел Майк
La entrevista que vieron es la que Mike realizó.
Один чудный эксперимент был проведён Куртом Греем и Дэном Вегнером.
Un experimento precioso fue realizado por Kurt Gray y Dan Wegner.
Профсоюзы провели символическую забастовку на один час, чтобы поддержать правительство.
Los sindicatos realizaron una huelga simbólica de una hora en apoyo al gobierno.
ПИИ - это не единственная форма экономических сделок, проводимых через границу.
Una compañía de Hong Kong puede realizar su producción en la provincia de Guangdong y obtener los mismos beneficios por mano de obra barata que obtendría si invirtiera en China.
Необходимо провести большие изменения со стороны Косово, чтобы здесь появилась терпимость.
Kosovo debe realizar amplias mejoras para que la tolerancia eche raíz.
Так как мы проводим контроль по факту, необходимо учитывать некоторую задержку.
Dado que realizamos controles ex post, es preciso contar con un cierto retraso.
Тогда Иран объявил, что будет проводить в проливе военно-морские учения.
Irán anunció entonces que realizaría ejercicios navales en el Estrecho.
Остановив их и проведя инспекцию, военные нашли винтовку, патронник и 18 патронов.
Al marcarles el alto y realizar la inspección, los militares encontraron un arma larga, un cargador y 18 cartuchos.
Сейчас я хочу провести эксперимент и повторить то, что мы делали утром.
Ahora, voy a tratar de realizar un truco, y recrear un experimento de esta mañana.
Сейчас общество по охране дикой природы проводит тренинги среди молодых жителей Конго.
Ahora se realiza una labor de formación para jóvenes congoleses.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie