Exemplos de uso de "проводит" em russo
Traduções:
todos840
pasar333
realizar190
llevar166
celebrar43
trazar24
conducir16
acompañar5
despedir1
instalar1
despachar1
disputar1
tirar1
outras traduções58
Работа которую проводит Дин Каменс великолепна,
Ya saben, como el maravilloso trabajo que está haciendo Dean Kamen.
Но Йемен тоже проводит свою собственную разрушительную политику.
Pero el Yemen también aplica sus propias políticas destructivas.
Человеческий арбитр проводит беседу с человеком и компьютером.
Un árbitro humano tiene una conversación con otro humano y con un computador.
Такой внешней политике, какую проводит Франция или Великобритания.
Una política exterior similar a la países como Francia o Gran Bretaña.
Однако ряд инициатив, которые сегодня проводит НАТО, могут помочь:
Pero el espectro de iniciativas en vías de ejecución hoy dentro de la OTAN debería ayudar:
Вы видите только один пример, когда заключенный проводит занятие.
Pueden ver un ejemplo de un prisionero dando una clase.
С 1989 года Коммунистическая Партия Китая (КПК) проводит двойную стратегию:
Desde 1989, el Partido Comunista chino ha aplicado una doble estrategia:
А Дания проводит такую милую политику под названием "тест на IQ".
Dinamarca fijó esta hermosa política llamada el test de IQ.
Главное, что торговые реформы приносят выгоду той стране, которая их проводит.
La conclusión es que las reformas al comercio benefician al país que las adopta.
потому что он проводит большую часть времени на спине, разглядывая все эти травы.
Porque vive casi siempre boca arriba, mirando estas hierbas.
В ШОС отсутствует силы быстрого реагирования и организация не проводит регулярных политических совещаний.
No tiene una fuerza de reacción rápida y no organiza deliberaciones políticas regulares.
В этом году ЕС одновременно проводит 12 операций - это больше, чем когда-либо прежде.
Este año, hay 12 operaciones de la UE en curso simultáneamente - más que nunca.
Потому что лаборатория, которую я основал, успешно проводит исследования препарата, который, возможно, будет эффективным.
Porque el laboratorio que fundé tiene datos sobre un medicamento que puede funcionar.
Один из них проводит аналогию с Перл-Харбор - нападением Японии на США в 1941 году.
Uno hace una analogía con Pearl Harbor, el ataque de Japón a Estados Unidos en 1941.
По мере приближения этой даты Америка наращивает свое военное присутствие вокруг Ирака, Великобритания тоже проводит мобилизацию.
A medida que la fecha se acerca, continúa a un ritmo furioso la acumulación de tropas de Estados Unidos alrededor de Irak, y los británicos también se están movilizando.
Под предлогом угрозы террористических атак правительство проводит внутренние репрессии против политической оппозиции и подавляет демократические реформы.
El gobierno utiliza las amenazas de ataques terroristas para justificar la represión interna de los opositores políticos y la ausencia de reformas democráticas.
Альфа - это распределение масштабов атак, которое по сути есть распределение силы боевой группы, которая проводит атаки.
Alfa es la distribución del tamaño de los ataques, lo que en verdad es la distribución de la fuerza del grupo que ejecuta los ataques.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie