Exemplos de uso de "прогрессу" em russo
Однако на пути к прогрессу остаются практические препятствия.
Sin embargo, siguen existiendo desafíos prácticos.
Образ науки на пути к прогрессу благодаря усилиям отдельного гения, конечно же, заманчив.
Por supuesto, es atractiva la imagen de la ciencia abriéndose paso a través de los esfuerzos del genio individual.
Окончание американской оккупации Ирака и установление арабо-израильского мира способствовало бы прогрессу, но не является панацеей.
El fin de la ocupación estadounidense en Iraq y lograr una paz entre Israel y los países árabes servirían de ayuda, pero no serían ninguna panacea.
Именно в рамках этого процесса, носящего по большей части интроспективный характер, Франция и Германия стремятся способствовать прогрессу Европы.
Es a través de ese proceso, en su mayor parte enfocado hacia el interior, que Francia y Alemania afirman estar impulsando a Europa.
Мы все еще ждем нового взгляда, который приведет к прогрессу, но мы надеемся, что в этот раз без тирании.
Todavía esperamos una nueva visión que nos haga progresar, y esperamos que esta vez sea sin tiranía.
По мере развития технологии, её продвижения вперёд, многие из нас считают, что благодаря этому прогрессу мы стали умнее и больше связаны с внешним миром.
A medida que la tecnología progresa y avanza, muchos suponemos que estos adelantos nos hacen más inteligentes, más listos o más conectados al mundo.
Согласно этой точке зрения, приход к власти Рональда Рейгана, Маргарет Тэтчер и Дэн Сяопина привел к огромному прогрессу в области свободы человека и процветания.
Según esta opinión, la llegada al poder de Ronald Reagan, Margaret Thatcher y Deng Xiaoping produjo un enorme salto hacia adelante en términos de libertad y prosperidad.
В идеале, стремления мужчин к прогрессу в развивающемся мире тоже усилятся, объединив понятие свободной личности с идеями о поддержке семьи, общества и других связей, и западным мужчинам будет чему поучиться.
Lo ideal sería que el impulso para progresar de los hombres en el mundo en desarrollo también evolucionara y diera unidad a la idea del individuo autónomo con apoyo a la familia, la comunidad y otros vínculos y que los hombres occidentales también aprendieran de ello.
И подчеркнуло бы глубину пропасти между лидерами, которые стремятся к прогрессу в деле европейской политической интеграции, но не имеют связи со своими избирателями и британцами, которым вообще не нравится европейская политическая интеграция.
Subrayaría la profundidad del abismo que existe entre los líderes que intentan hacer avanzar la causa de la integración política europea pero han perdido sintonía con sus electorados, y los británicos, que no desean integración política europea alguna.
Несмотря на все внимание, проявляемое Индией в последние годы к революции в розничной торговле, информационно-технологическому прогрессу и быстро развивающимся производственным секторам, сельское хозяйство, от которого до сих пор зависит 70% населения, находится в кризисе.
A pesar de toda la atención que ha suscitado en años recientes la revolución de la producción minorista de la India, su destreza en el área de la tecnología de la información y la expansión de los sectores manufactureros, la agricultura, de la que depende directamente el 70% de la población, está en crisis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie