Exemplos de uso de "производящих" em russo com tradução "producir"

<>
Существует порядка 500 фабрик, производящих активные ингредиенты, и это только в Китае. Hay 500 de estas instalaciones que producen principios activos sólo en China.
Поскольку они тратят свою заработную плату, они увеличивают спрос на людей, производящих товары и услуги, которые сами же потребляют. Cuando gastan sus salarios, aumentan la demanda de gente para producir los bienes y servicios que consumen.
Базельское соглашение по контролю трансграничного движения опасных отходов и их утилизации предусматривало равные возможности для стран, производящих токсические отходы и потенциально использующих их. El Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación iba encaminado a poner en plan de igualdad a los países que producen basura tóxica y los que pueden consumirla.
Резервы также важны для стран, производящих всего несколько видов экспортной продукции - особенно товаров - и, таким образом, страдающих от крупных и непредсказуемых изменений в ценах на мировых рынках. Es evidente que las reservas son también importantes para los países que sólo producen unos pocos bienes -en particular los productores de materias primas- y, por tanto, afrontan grandes e imprevisibles oscilaciones de los precios de los mercados mundiales.
Эта поверхность произведена живыми существами. Esta sustancia es producida biológicamente.
В Испании производят много апельсинов. En España se producen muchas naranjas.
Глобализация произвела свой собственный принцип домино. La globalización produjo su propio efecto dominó.
Мы поедаем конфеток больше, чем производим. Estamos comiendo más malvaviscos que los que producimos.
Половина продуктов, производимых в США, выбрасывается. Actualmente, la mitad de la producida en EE.UU se tira.
КСЭ производит много впустую растрачиваемого тепла. La energía solar produce mucho calor residual.
Фабрика производит тысячи бутылок в месяц. La fábrica produce miles de botellas al mes.
спроса на товары, которые они производят. para las mercaderías que producen.
Итак, как живые существа производят свет? Así que, ¿cómo es que una criatura viviente produce luz?
Вот соковыжималка от Филиппа Старка, произведенная Alessi. Por eso voy a mostrarles el exprimidor de jugos Philippe Starck, producido por Alessi.
то, что мы производим в больших количествах. que estamos produciendo con tanta abundancia.
"Но ведь мужской мозг тоже её производит. "El cerebro de los hombres también la produce.
Это возможно, поскольку мицелий производит щавелевую кислоту Es posible porque los micelios producen ácidos oxálicos.
Сегодня в мире производят достаточно много водорода. Una gran cantidad de Hidrogeno es producida hoy en el mundo.
Потеря добавочной стоимости, производимой подростком, вероятно, намного ниже. La pérdida del valor añadido que produce un adolescente es probablemente mucho menor.
Действительно, "Болливуд" ежегодно производит больше фильмов, чем Голливуд. De hecho, "Bollywood" produce más películas al año que Hollywood.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.