Sentence examples of "проста" in Russian

<>
И навигация здесь очень проста. Podemos navegar simplemente de esta forma tan sencilla.
Но проблема не так проста. Sin embargo, el problema no es tan simple.
Основная проблема патентной системы проста: El problema fundamental con el sistema de patentes es simple:
По счастью, она очень проста Y afortunadamente es muy simple.
Думаю, суть иллюзии довольно проста. Por eso creo que los fundamentos son muy simples.
Таким образом, идея была очень проста. Así es que la idea era muy simple.
Главная причина этого до безысходности проста: La razón central es desesperadamente simple:
Но настоящая проблема не так проста. Pero el asunto real no es simple.
Идея, в общем-то, относительно проста. La idea, de hecho, es relativamente simple.
Осуществить его непросто, а сама идея проста. No es fácil, pero es simple.
Итак, рекомендуемая политика для выхода из кризиса проста: Entonces, la receta de política para resolver la crisis parece simple:
Причина для этого на самом деле очень проста. Y la razón es en verdad muy simple:
Эта маленькая история слишком проста, чтобы всё объяснить. Esta pequeña historia es demasiado simple para explicarlo todo.
Мы знаем, прежде всего, что она была чрезвычайно проста. Sobre todo sabemos que era extremadamente simple.
Такая программа на удивление проста, но как мы увидим, очень действенна. Así que este es el programa, vergonzosamente simple, pero como vamos a ver, tremendamente poderoso.
Идея, лежащая в основе компьютерного червя Стакснет на самом деле довольно проста. La idea detrás del gusano informático Stuxnet es en realidad muy simple.
История рынков облигаций в развитых странах за последнюю половину века относительно проста. En los últimos cincuenta años, la historia de los mercados de bonos de los países desarrollados ha sido relativamente simple.
До тех пор пока активность настолько проста, она довольно легко сходит с рук. Mientras el activismo sea así de simple, es muy fácil involucrarse.
Она проста, ясна и потому привлекательна, хотя они и пытаются избежать прямых популистских соблазнов. Es simple, claro y, por ello, atractivo, aunque se están esforzando por evitar las tentaciones del populismo.
Но если посмотреть на его метаболическую карту, она относительно проста по сравнению с нашей. Pero cuando nos fijamos en su mapa metabólico, es relativamente simple en comparación con el nuestro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.