Exemplos de uso de "простите" em russo
250, простите, 50.000 человек работают 24 часа в сутки, без выходных.
250 - perdón, 50.000 personas trabajando 24 horas, siete dias.
Я бы хотел взять Вас за руку и сказать, простите, но положа руку на сердце, это возмездие".
me encantaría tomar tu mano y decir que lo siento pero, sinceramente, esto es una retribución".
Простите, что мой подопытный не выглядит играющим, но зато это обеспечивает мобильность, в отсутствие которой упиралось реальное изучение игр.
Lamento no tener un sujeto de aspecto lúdico, pero permite la movilidad lo que ha limitado el estudio del juego.
Несомненно, то количество внимания, которое, американские СМИ уделяют - и простите меня, но по голым данным это очень незначительные инциденты.
Ciertamente, son el tipo de juegos a los que ceden por lo menos los medios estadounidenses - y perdónenme, pero en números brutos se trata de accidentes muy pequeños.
Далее, когда произведение примет чётные очертания - простите - чёткие очертания, вы должны отшлифовать его - сначала отдельные детали, а затем общее исполнение композиции.
Y entonces, cuando la pieza toma una forma constante - consistente, perdón - una forma consistente, ahora debes pulir esa pieza, pulir los detalles, Y después pulir toda la ejecución de la composición.
Теперь некоторые, возможно, для себя отметили, что, следовательно, свет, проходящий через центральные окошки справа, простите, для вас это - слева, в точности такой же, как свет, проходящий через центральные окошки справа.
Ahora algunos de ustedes notarán que la consecuencia es que la luz que sale de los 9 de en medio a la derecha o a su izquierda, es exactamente la misma que la que sale a través de de los 9 de en medio a su derecha.
Для меня, по профессии пытавшегося всё время быть незаметным, выступление перед аудиторией нечто среднее между внетелесным переживанием и ощущением загнанного зверя, пойманного в лучах света поэтому простите меня за нарушение одной из заповедей TED - я полагаюсь на текст на бумаге
Para alguien que ha pasado toda su carrera buscando ser invisible, estar frente a un público es una mezcla entre una experiencia extracorporal y estar a punto de ser arrollado, así que perdónenme por violar uno de los mandamientos de TED al confiar en palabras impresas.
Я настоятельно рекомендую всем вам прочитать книгу Стива или посмотреть фильм, чтобы понять не только удивительную связь, появившуюся между этими двумя людьми, но и то, как музыка помогла сформироваться этой связи, музыка, которая была полностью инструментальной, простите мой каламбур, помогла Натаниелю перестать бродяжничать.
Les animo a que lean el libro de Steve o vean la película para entender no sólo el bello vínculo que se creó entre estos dos hombres sino cómo la música ayudó a moldear ese vínculo, y finalmente jugó un papel decisivo para ayudar a Nathaniel a salir de las calles.
Эл Гор изобрел интернет и, благодаря этому, то, что мы использовали на протяжении целого года, простите, на протяжении целого десятилетия ради забавы, стало нашим всем - нашим бизнесом, нашими исследованиями, нашим средством общения и, если мы позволим парням из Google подумать над этим еще несколько уик-ендов, то мы сможем добавить еще десяток вещей в этот список.
Al Gore inventó Internet y es por eso que, eso - algo que usamos durante todo un año - perdón, durante toda una década para divertirnos, se convirtió en todo - nuestro comercio, nuestra investigación, nuestra comunicación y, si dejamos a la gente de Google que piensen durante un par de fines de semana más, podemos agregar otra docena más de cosas en la lista.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie