Exemplos de uso de "простые" em russo
Другие простые программы являются хорошими моделями природных и социальных процессов.
Otros programas simples son buenos modelos de procesos en el mundo natural o en el mundo social.
Правительственные программы - не простые популистские обещания.
Los programas del gobierno no son simples promesas populistas.
Избегая сложности, мы ищем более простые решения.
Tratando de esquivar la complejidad, nos hemos dedicado a buscar soluciones simples.
Мы обнаружим не простые инструменты, а системы.
Ya no nos encontramos con herramientas simples, sino que con sistemas.
Просто функционирующие, но совсем не простые в изготовлении.
Cosas funcionalmente simples pero para nada simples en la forma de construcción.
Я выбрал самые простые линии, которые выглядят незатейливо.
Opté por dibujos lineales muy simples - de aspecto un poco estúpido.
Для экспериментов в классе используются простые лабораторные принадлежности:
En el salón de clases se utilizan artículos simples de laboratorio para realizar experimentos:
И тут я вдруг понял две очень простые вещи.
Y entonces me di cuenta de repente de dos cosas muy simples.
Находясь перед лицом гигантской проблемы, мы часто ищем простые решения.
Cuando enfrentamos problemas abrumadores tendemos a buscar respuestas simples.
Вот характеристики, которыми, на мой взгляд, полезно описывать простые вещи:
Las características que creo que son útiles para pensar sobre las cosas simples:
У нас здесь очень простые системы управления погодой, очень простая геология.
Tenemos, simples sistemas de clima, una geología simple.
Это по-настоящему простые и умные решения на основе существующих технологий.
Estas son realmente simples, soluciones inteligentes basadas en tecnologí existente.
Простые правила могут породить бездонное чудо, если их повторять без конца.
De las leyes más simples nacen infinitas maravillas que se repiten indefinidamente.
Часто в выработке политических решений преобладают простые "усвоенные уроки" из экономической истории.
La formulación de políticas suele estar dominada por simples "lecciones aprendidas" de la historia económica.
Вместо программ, проводов и пайки, littleBits позволяют вам программировать, используя простые интуитивные жесты.
En lugar de tener que programar, conectar y soldar, littleBits nos permite programar usando gestos intuitivos muy simples.
и как с тех пор положение улучшилось, и всплыли очень интересные и простые вещи.
y como mejoraron, y aparecieron unos resultados simples.
Простые анализы крови, консультация врача и некоторая квалифицированная помощь в родах может значительно изменить ситуацию.
Simples análisis de sangre, una consulta al médico y alguien capacitado para ayudar con el nacimiento pueden marcar una enorme diferencia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie