Ejemplos del uso de "процветание" en ruso
экономическое процветание, социальная интеграция и экологическая устойчивость.
la prosperidad económica, la eliminación de la exclusión social y la sostenibilidad medioambiental.
Оно настроено на продолжение мира и всеобщее процветание.
Se trata de una paz duradera y una prosperidad compartida.
Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной.
Sólo la prosperidad compartida puede volver de verdad seguro el planeta.
Но так же ясно, что процветание это нечто большее.
Pero también está claro que prosperidad es más que esto.
Строительство устойчивой европейской экономики поможет обеспечить процветание наших народов.
Construir una economía europea sustentable ayudará a asegurar la prosperidad de nuestros pueblos.
При падающих коэффициентах рождаемости иммигранты необходимы, чтобы поддержать европейское процветание.
Con índices de natalidad en descenso, se necesitan inmigrantes para mantener la prosperidad europea.
Для него имели значение лишь процветание страны и "Европейская Сербия".
Sólo importaban la prosperidad y una "Serbia europea".
Вместо этого западное процветание в основном строилось на жизни взаймы.
En cambio, la prosperidad occidental dependía cada vez más de la deuda.
"Свободная торговля может увеличить экономическое процветание, но плоха для рабочего класса".
"El libre comercio puede aumentar la prosperidad económica, pero es malo para la clase obrera".
Процветание стало главным оружием, которое гарантировало победу Запада над советским коммунизмом.
La prosperidad se convirtió en la principal arma que aseguró la victoria de Occidente sobre el comunismo soviético.
ЕС сильно желает восстановить или утвердить права человека, стабильность и процветание.
La UE está muy interesada en restablecer o establecer los derechos humanos, la estabilidad y la prosperidad.
И всё же те, кто сегодня посещают Токио, видят процветание повсюду.
Y sin embargo, los que hoy visitan Tokio ven la prosperidad en todos lados.
Сегодня от этого зависит великий "Pax Europa" (европейский миропорядок) и панъевропейское процветание.
De ello dependen la gran Pax Europea y la prosperidad paneuropea de hoy.
Её модель не Палестина и бесконечная война, а Швейцария и бесконечное процветание.
Su modelo no debe ser Palestina y la lucha constante sino Suiza y la prosperidad permanente.
Мир, безопасность и процветание очень ценны, но они также и очень хрупки.
La paz, la seguridad y la prosperidad son tan vulnerables como valiosas.
Процветание первого периода глобализации до 1914 года, например, стало следствием успешного созвездия событий:
La prosperidad de la primera era de la globalización antes de 1914, por ejemplo, resultó de una constelación exitosa de acontecimientos:
Но, пока европейский проект обеспечивал процветание, никто не удосужился поставить его под сомнение.
Sin embargo, mientras que el proyecto europeo creó prosperidad, nadie se molestó en poner en duda su fundamento.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad