Exemplos de uso de "прыжком" em russo com tradução "salto"
Посмотрите, мы все невероятно взволнованы этим маленьким кроличьим прыжком.
Miren, estamos totalmente maravillados por este primer salto.
Каждая политическая перемена, казалось бы, была прыжком в неизвестное.
Cada cambio político parecía ser un salto a lo desconocido.
Своим поразительным прыжком в будущее Садат показал арабским лидерам реалии меняющегося мира.
En su salto dramático al futuro, Sadat les enseñó a los líderes árabes las realidades de un mundo cambiante.
То, что для человечества может показаться малым шагом, несомненно является огромным прыжком для Европы.
Lo que podría parecer un pequeño paso para la humanidad es sin duda un gran salto para Europa.
Сравните с "Больший прыжком вперед" Мао в период с 1958 по 1961 год, когда 30 миллионов китайцев умерли от голода.
Compárese eso con el "Gran Salto hacia Adelante" de Mao de 1958-1961, cuando 30 millones de chinos murieron de hambre.
ограничить возможности банков по кредитованию теми случаями, где оценка готовности заемщиков и их способности выплаты долгов не является прыжком в неизвестность.
prohibir a los bancos otorgar préstamos cuando la evaluación de la disposición y capacidad de los deudores para pagar indica que dar crédito es un salto al vacío.
Или вот этот прыжок, с едущего грузовика.
O este salto desde un camión en movimiento en la autopista.
И поэтому мы сделали большой прыжок, чтобы наверстать потери.
Y debido a eso, hicimos un gran salto para recuperarnos.
нет, я заявила себя на прыжки в длинну и стометровку.
no, Yo lo logré en el salto largo y la carrera de 100 metros.
У нас будет два шара для каждого из тестовых прыжков,
Tendremos dos globos para cada uno de mis saltos de prueba.
Страны, которые уже совершили данный прыжок, оказались в более сложной ситуации.
Para aquellos países que ya dieron el salto, las opciones son más difíciles.
Бэйс-джампинг - это прыжки с парашютом с неподвижных объектов, здания, антенны, мосты,
El salto base es el paracaidismo desde objetos fijos, como edificios, antenas, puentes o la tierra.
Урок для стран, пока ещё не совершивших прыжок в финансовую глобализацию, очевиден:
La lección para los países que aún no han dado el salto a la globalización financiera es clara:
Мой второй проект - это сенсационная идея прыжка, который не выполнял никто и никогда.
Para el segundo proyecto he tenido una idea sensacional, un salto que nadie ha hecho antes.
и два шара для главного прыжка, потому что они знамениты своими разрывами на взлёте.
Y dos globos para el salto principal porque ellos se rompen notoriamente en el despegue.
Особенностью этих трёх прыжков было то, что я покорил все три пешком за один день.
Lo especial de estos tres saltos fue que los escalé y los salté todos en un solo día.
Это - Марокко в прошлом году, в горах Атлас, тренировка по подготовке к прыжкам с больших высот.
Esto es en Marruecos, el año pasado, en la Cordillera del Atlas, entrenando para hacer saltos de gran altitud.
На заднем плане я, кружусь вокруг формации в свободном падении, с камерой на шлеме, снимаю прыжок.
Y el del fondo soy yo, dando vueltas alrededor de la formación también en caida libre, con el casco-cámara para rodar el salto.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie