Exemplos de uso de "прямо здесь" em russo

<>
Я захватил с собой кусочек угля, прямо здесь кусочек угля. Pero traje conmigo un trozo de carbón - aquí esta, un trozo de carbón.
Но мы, прямо здесь, с никаким оборудованием и ужасными напитками, смогли измерить скорость звука с точностью до. Pero aquí con equipo defectuoso, una bebida pésima, hemos podido medir la velocidad del sonido.
20 лет назад, пока всё было спокойно, "Не спрашивай о том, что может", но с Рейганом это "вот тут, прямо здесь Нэнси и я", такого рода язык. Saben, 20 años antes todavía estaba aquello de "No pregunte lo que usted puede hacer" pero con Reagan es "Ahí es, donde estábamos Nancy y yo", ese tipo de lenguaje.
Всё прямо здесь. Está ahí fuera.
Для примера мы можем провести тест прямо здесь. Como muestra, podríamos hacer una prueba aquí.
Первая история разворачивается прямо здесь, в Чикаго. Una de ellas vive aquí, en Chicago.
"То есть вы приклеиваете фото израильтянина - корчащего рожу, прямо здесь?" "¿O sea que estás pegando un rostro israelí que está haciendo una mueca?"
Прямо здесь и сейчас вы являетесь частью племен. Ustedes están en una tribu aquí.
Но его величайшее творение находится прямо здесь, в Оксфорде. Su creación más importante de hecho atraviesa justo por aquí en Oxford.
И произошли интересные события, передачи Кусто сильно взволновали меня тем фактом, что неизведанный мир есть прямо здесь - на Земле. Y algo interesante pasó, el show de Jacques Couesteau de hecho me excitó respecto a que existía un mundo alien justo aquí, en la Tierra.
На самом деле, прямо здесь - подключим здесь, а потом здесь, и сейчас давайте посмотрим, понимает ли он выражения моего лица. De hecho, ahora mismo, lo enchufamos aquí, y luego aquí, y vamos a ver si reconoce mis expresiones faciales.
Ваш разум действительно считывает этот контур, грани, которые проходят прямо здесь. Su cerebro de hecho procesa el borde, el borde que iría exactamente ahí.
Ну, не знаю, может, прямо здесь покажу вам пример. Pues, no sé, les muestro un ejemplo, tal vez aquí.
Кстати, у нас прямо здесь есть принтер. De hecho, tenemos la impresora aquí mismo.
И меня это так бесит, что я отредактирую этот факт прямо здесь и сейчас. De hecho, me hace tan poca gracia, que vamos a cambiar este pequeño dato.
Мы будем вас ждать прямо здесь." aquí los esperamos.
Я вижу скалы прямо здесь. Puedo ver que las rocas están aquí.
Прямо здесь, прямо сейчас, я могу шагнуть в сознание моего правого полушария, где мы существуем. Aquí mismo, en este momento, puedo ir a la conciencia de mi hemisferio derecho, donde estamos.
Людей, которые прямо здесь справляли все свои естественные надобности. Gente defecando y orinando.
На наших телеэкранах мелькает весь мир, но рынок наших домовладений, который практически полностью состоит из местных непрофессионалов, все еще находится прямо здесь, на нашем заднем дворе. Todo el mundo pasa como un relámpago por las pantallas de nuestros televisores, pero el mercado de nuestras casas, constituido casi en su totalidad por aficionados locales, sigue plantado allí, en nuestro propio patio trasero.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.