Exemplos de uso de "пытается" em russo

<>
Никто не пытается выяснить почему. Nadie parecía preguntarse el porqué.
Котёнок пытается спрятаться от дождя. El gatito está intentando esconderse de la lluvia.
Трудно понять, чего пытается достичь Сербия. Es difícil entender qué es lo que Serbia pretende lograr.
Каждый пытается защитить тамошние колонии птиц. Todo el mundo está intentando proteger las colonias de aves.
Каждый бренд пытается создать оригинальный звук. Cada marca está ahí fuera haciendo sonidos en este momento.
Один маленький ген пытается себя проявить? un pequeño gen en ti hubiera estado intentando transpasar?
Он просто пытается как-то прожить. Está ahí, simplemente ganándose la vida.
Foodwatch пытается сохранять давление на менеджера. Foodwatch se esfuerza en mantener alta la presión sobre el gerente.
Я не понимаю, что он пытается сказать. No comprendo lo que él intenta decir.
Amazon, теперь с Kindle, пытается оцифровывать книги. Amazon tiene otro con el Kindle.
ООН пытается, насколько может, помочь в этом Кипру. Las Naciones Unidas están en Chipre para ayudar como puedan.
Здесь она пытается достать кусочек мяса из трубки. Aquí ella intenta sacar un pedazo de carne de un tubo.
Вот он начинает нервничать и пытается поймать его. Ahora se está poniendo nervioso, así que se acerca a atajarlo.
Может оказаться, что он сам пытается тянуть тетиву. Podría verse intentando empujar una cuerda.
Медведев в настоящее время пытается сыграть эту роль. Actualmente, Medvedev busca cumplir esa función.
Каждый год Индия изо всех сил пытается согласовать несогласуемое: Año con año la India lucha por conciliar lo irreconciliable:
Какую цель этот муравей пытается достичь, карабкаясь по травинке? ¿Qué metas está persiguiendo esta hormiga al subir la brizna de hierba?
Хорошо, что ФРС пытается загладить свои удручающие докризисные показатели. Está bien que la Reserva Federal esté intentando enmendar su nefasta actuación anterior a la crisis.
Сегодня чернокожее меньшинство Франции пытается организоваться по примеру еврейского меньшинства. Hoy, la minoría negra de Francia intenta organizarse junto a las líneas de la minoría judía.
Посол США в Индонезии Камерон Хьюм активно пытается предотвратить катастрофу. El embajador de los Estados Unidos ante Indonesia, Cameron Hume, está intentando activamente impedir la catástrofe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.