Exemplos de uso de "развитие" em russo
Traduções:
todos2051
desarrollo1653
progreso27
expansión15
fomento8
elaboración1
outras traduções347
США пытались контролировать развитие Японии в Азии, ограничивая импорт энергии (особенно нефти).
EE.UU. intentó controlar la expansión japonesa en Asia, limitando las importaciones energéticas de Japón (especialmente petróleo).
Сейчас их социальное развитие обгоняет экономическое.
Ahí, ahora, los beneficios sociales, el progreso social, van por delante del progreso económico.
Учредительное соглашение ОБСЕ ставит целью данного объединения оказание содействия здоровой экономической экспансии и развитие роста мировой торговли на многосторонней, недискриминационной основе.
La convención instituyente de la OCDE la insta a favorecer la sólida expansión económica y contribuir al crecimiento del comercio mundial sobre una base multilateral y no discriminatoria.
Должны ли мы подвергнуть риску это прогрессивное развитие, единогласно и громко сказав "нет"?
¿Debemos los europeos poner en riesgo esos progresos expresando un "no" demasiado enfático?
Следовательно, глобальное экономическое развитие замедлится, т.к. никакая другая крупнейшая страна не готова взять на себя роль главного двигателя экономического роста.
En consecuencia, la expansión económica mundial disminuirá, puesto que ningún otro país está listo para ser el principal motor de crecimiento.
Это доказывает, что нигде в мире развитие экономики и прогресс здравоохранения не проходили без разрушения климата.
Esto realmente demuestra que no hemos visto un buen progreso económico y de salud en el mundo sin destruir el clima.
Но самое главное - человеческий ум получит колоссальное развитие через непосредственное слияние с такой технологией, и этим, в каком-то смысле, мы уже занимаемся.
Pero lo más importante, será una tremenda expansión de la inteligencia humana a través de esta fusión directa con nuestra tecnología, que de alguna manera ya estamos haciendo.
Чтобы воспользоваться этой возможностью, Индия, в первую очередь, должна решительно перейти от государственного капитализма, остатки которого продолжают тормозить экономическое развитие страны.
Para aprovechar esta oportunidad, India tiene, primero, que apartarse del capitalismo de Estado, cuyos restos continúan retrasando el progreso económico del país.
Я собираюсь показать вам фильм, в ускорении 16 в 10-ой степени от реального времени, который показывает участок Вселенной, где происходят расширение и развитие структур.
Les voy a mostrar una simulación 10 elevado a la 16 veces más rápido que el tiempo real, que muestra un parche del universo donde las expansiones fueron registradas.
Хотя свобода слова и не является панацеей для проблем Китая, но только в том случае, если она закрепится, развитие страны станет устойчивым.
Si bien la libertad de expresión no es ninguna panacea para los males de China, sólo cuando esté establecida el progreso del país será sostenible.
Однако рак обречен вечно жить в наших телах, и его продолжительное развитие распространяется по нашему телу, разрушая наши ткани, приводя не только к гибели больного, но и самого рака.
Pero, el cáncer está restringido a vivir en nuestros cuerpos, y su continuo crecimiento, su expansión dentro de nuestros cuerpos y la destrucción de nuestros tejidos, lleva a la muerte del paciente de cáncer y también a la muerte del mismo cáncer.
Вы зарабатывали себе репутацию, собирая растения, животных, окаменелости и геологические образцы со всего света и писали домой письма, демонстрирующие ваше развитие до уровня первоклассного ученого.
Construyó su reputación recogiendo plantas, animales, fósiles y muestras geológicas de todo el mundo, y enviando cartas que registraban su progreso hasta convertirse en un científico de primer nivel.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie