Exemplos de uso de "разделяю" em russo com tradução "compartir"

<>
И я разделяю сие убеждение. Y es una creencia que comparto.
Лично я такой подход не разделяю. Yo no comparto esta opinión.
Я разделяю эту согласованную точку зрения. Yo comparto esta opinión consensuada.
Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее. Pero en ese instante, llego a compartir tu presente.
Я не разделяю всех позиций, но интересно, что у него имеется простое решение. Yo no comparto todo eso, pero es interesante que él tuvo una simple solución.
Появления этой всеобщей связанности и оружия массового поражения подразумевает, что все более я разделяю участь с моим врагом. El advenimiento de la interconexión y de las armas de destrucción masiva, significa que, cada vez más, comparto un destino con mi enemigo.
Короче говоря, я не разделяю мнение многих, что после Интернета и персонального компьютера придется долго ждать, прежде чем появится инновация, которая сдвинет систему взглядов и понятий. En resumen, no comparto la visión de muchos de que, después de Internet y la computadora personal, pasará mucho tiempo hasta la próxima innovación que cambie los paradigmas.
Разделённое страдание болезненно лишь наполовину. El sufrimiento que se comparte es solo la mitad de doloroso.
Они разделили судьбу своих врагов. Ellos comparten un destino con sus enemigos.
блоггеры не разделяют журналистскую этику. los bloggers no comparten la misma ética.
Позвольте разделить с вами немного пищи. Déjenme compartir algo de alimento con ustedes.
Многие цыгане разделяют стремления большинства населения: La mayoría de los roma comparten las aspiraciones de las poblaciones mayoritarias:
Не все израильтяне разделяют эту логику. No todos los israelíes comparten esta lógica.
И я разделила их молитвы и хлеб. Y compartí sus panes y sus plegarias.
Ответ, безусловно, заключается в разделении работы на всех. La respuesta, sin duda, es compartir el trabajo.
Я хочу разделить с тобой всю свою любовь. Quiero compartir todo mi amor contigo.
Стоит ли нам и сейчас разделять его опасения? ¿Debemos seguir compartiendo sus preocupaciones?
Предполагалось, что таким образом разделение риска будет происходить глобально. Supuestamente, tendría que haber promovido una toma de riesgos más compartida a nivel global.
Сегодня все большее количество мексиканцев разделяет эту точку зрения. Hoy en día, un creciente número de mexicanos comparte esta opinión.
Большинство арабских правительств также разделяют страх перед ядерным Ираном. Y la mayoría de los gobiernos árabes comparten el temor de un Irán con armas nucleares.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.