Exemplos de uso de "разжиганию" em russo

<>
Traduções: todos5 outras traduções5
Кто-то даже утверждает, что эти фотографии больше способствовали разжиганию волнений в Ираке, чем что-либо еще. Algunos pueden argumentar que provocaron más insurgencia en Iraq que cualquier otro acto.
А снижение уровня реальной процентной ставки через повышение инфляционных ожиданий во время проведения неограниченной политики количественного смягчения может в конечном итоге привести к разжиганию инфляционных ожиданий. Y la reducción de las tasas de interés real por un aumento de la inflación esperada cuando se implementa una FC abierta presenta el riesgo de agudizar eventualmente las expectativas inflacionarias.
Теперь та же самая коалиция американских либеральных интервентов и неоконсерваторов, которые поддерживали эти войны, настаивает на карательных авиаударах по Сирии, не задумываясь о том, как политика США в конце концов привела к укреплению исламистов и разжиганию антиамериканских настроений. Ahora la misma coalición de intervencionistas izquierdistas y neoconservadores americanos que promovió dichas guerras está presionando para que se lancen ataques punitivos en Siria sin reflexionar sobre el hecho de que la política de los EE.UU. haya acabado fortaleciendo a los islamistas y fomentando el antiamericanismo.
Распад железного правления Асада в кровавую гражданскую войну еще раз показывает, что беспорядочный крах диктатур, таких как диктатура Иосипа Броз Тито в Югославии или Саддама Хусейна в Ираке, как правило, приводит к разжиганию межэтнических войн и к национальному разделению. La desintegración del gobierno de hierro de Asad con una sangrienta guerra civil muestra una vez más que el desplome desordenado de las dictaduras, como el de Josip Broz Tito en Yugoslavia o el de Husein en el Iraq, suele fomentar la guerra interétnica y el desmembramiento nacional.
В случае Либерии Буш потребовал отставки Тейлора как предварительного условия конструктивного диалога и более активного участия США в поиске мирного способа прекращения 15-летней междоусобной войны, разрушившей экономику и инфраструктуру страны и в то же время ведущей к разжиганию войн в большинстве соседних стран. En Liberia, Bush pidió la renuncia de Taylor como prerrequisito para un diálogo constructivo y una participación más activa de los EU en la búsqueda de una solución pacífica a los 15 años de guerras destructivas que arruinaron la economía y la infraestructura del país, y que incitaron conflictos en la mayoría de sus vecinos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.