Exemplos de uso de "размером" em russo
Энергетика - это мировая отрасль размером в 6 триллионов долларов.
La energía es un negocio mundial de 6 trillones de dólares.
Впервые эколандшафт, размером с весь океан, показывает, где плавают акулы.
Por primera vez un eco-paisaje de escala oceánica que muestra el destino de los tiburones.
Мы видим, как они используют эколандшафт размером с целый океан.
De hecho, podemos ver cómo usan eco-espacios grandes como océanos.
Тилапия была размером около 20 сантиметров, вид тилапии, называемой чернощёкая тилапия.
Había tilapias de unos 20 centímetros, la tilapia de barba negra.
Итак, имеется 4 основных водяных знака суммарным размером свыше тысячи пар оснований.
Por lo tanto, existen cuatro marcas de agua importantes encima de más de mil pares de bases del código genético.
А под ним, только представьте себе, озеро, размером с море, постоянно движется.
Tienen que pensar que hay un lago similar a un mar que se mueve debajo.
Большинство рыб размером меньше, чем карандаши, которыми мы пользовались, чтобы их посчитать.
Y la mayoría de los peces son más pequeños que los lápices que usamos para contarlos.
Размером примерно как Великая китайская стена, такая конструкция вряд ли будет невидима.
De una proporción cercana a la de la muralla china, sería dificilmente una estructura invisible.
Когда я приехал туда 27 лет спустя, рыба стала вдвое меньше размером.
Cuando fui allí 27 años después la cantidad de peces había disminuido a la mitad.
Этот рисунок хоть и красив - это изображение размером в 40 гигабайт целого протеома.
Entonces esta imagen, aunque sea bonita, es una imagen de 40GB del proteoma entero.
Обама возложил на Конгресс расходование пакета финансовых стимулов размером в 787 миллиардов долларов.
Obama tercerizó los detalles del estímulo fiscal de US$ 787 mil millones al Congreso, y no es sorprender el que los viejos barones de la Cámara lo hayan llenado de prebendas e ingeniería social.
Можно делать их размером побольше, а потому безопаснее, и при этом весом полегче.
Podríamos hacer autos más grandes, lo cual brinda protección, pero hacerlos livianos.
Если всё определяется размером компании, то лучше стать постмодернистской компанией, чем оставаться традиционной.
Si lo grande es lo mejor, llegar a ser una empresa posmoderna será mejor que seguir siendo tradicional.
Мы разработали части, исправили ошибки и получили молекулу ДНК размером примерно в 5000 символов.
Diseñamos las piezas, realizamos las correcciones pertinentes y obtuvimos una molécula de ADN de unas cinco mil letras.
Новый метод мягкой структуры позволяет моделировать и возводить эти скульптуры, размером сравнимые с небоскрёбами.
Este nuevo método para estructuras blandas me permite modelar y construir estas esculturas a la escala de rascacielos.
Вместо того чтобы строить здание размером с футбольное поле, мы сконцентрировались на этом элементе.
En vez de construir un edificio grande como un campo de fútbol nos centramos en este único elemento.
и в оригинальной печати этой картины, каждая форма размером с ребро монеты в пять центов.
y en el tamaño real de esta imagen, cada uniforme tiene el tamaño del borde de una moneda de 5 centavos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie