Exemplos de uso de "разрабатывающих" em russo com tradução "diseñar"
Traduções:
todos559
desarrollar308
diseñar126
diseñarse53
idear29
elaborar20
explotar8
idearse5
cultivar4
dibujar2
beneficiar2
perfeccionar1
outras traduções1
Только так можно четко заявить о том, что ответственность за национальные экономические результаты лежит исключительно на лицах, разрабатывающих и проводящих экономическую политику на национальном уровне.
Eso es lo único que dejará en claro que la responsabilidad del desempeño económico nacional corresponde a quienes diseñan las políticas nacionales.
власти квалифицированных экспертов, разрабатывающих и усовершенствующих учреждения, опираясь на личную добродетель, чтобы сделать возможным общее благосостояние - чем собственно, и занимался Кейнс в Бреттон Вудс, где были созданы Всемирный Банк и МВФ.
expertos bien calificados que diseñaran y afinaran las instituciones a fuerza de buena voluntad para hacer posible la prosperidad general, como él mismo lo hiciera en Bretton Woods, cuando se crearon el Banco Mundial y el FMI.
Собралась аудитория, разработали обложку для альбома.
Y la audiencia se unió, y diseñaron la tapa del álbum.
Фрейтас разработал проект белой кровяной клетки-робота.
Freitas tiene un diseño para un glóbulo blanco robótico.
Никто не должен был знать, что они разрабатывают бомбу.
Se suponía que nadie supiese que estaban diseñando bombas.
Также некоторые современные сосудистые трансплантаты были разработаны ещё Алексисом.
Y algunos de los gráficos de vasos sanguinos actuales fueron diseñados por Alexis.
Новое правительство должно быстро разработать политику борьбы с терроризмом.
El nuevo gobierno debería diseñar rápidamente una política para enfrentar el terrorismo.
Этот летательный аппарат был разработан в научно-исследовательском центре Лэнгли.
Este avión fue diseñado por el Centro de Investigaciones Langley.
И вот какие отличительные признаки появились у разработанного нами проекта.
Y el proyecto que diseñamos tiene las siguientes características.
И все же можно разработать дорожную карту для мирных преобразований.
No obstante, se puede diseñar una hoja de ruta para una transición pacífica.
Мы сейчас разрабатываем такой принтер, который будет печатать прямо на пациенте.
Esta impresora particular que estamos diseñando ahora imprime directamente sobre el paciente.
Мы разрабатывали эти кусочки, так чтобы они могли быть "пережёваны" ферментами.
Diseñamos estas piezas de manera que pudiésemos digerirlas sólo con enzimas.
Комитет Спаака разработал систему, которая уравновешивала право голоса государств меняющегося размера.
El Comité Spaak diseñó un sistema que equilibraba el poder de votación de Estados de distintos tamaños.
Для этой цели мы разработали целый ряд технологий интерфейса для незрячих:
Para esto diseñamos varias interfaces diferentes de tecnología no visual.
Она была разработана на этой машине в лесу за зданием Института.
Que fue diseñada en esa máquina, en los bosques detrás del instituto.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie