Exemplos de uso de "распределять" em russo
Traduções:
todos126
distribuir69
asignar23
repartir12
distribuirse6
asignarse4
destinar2
dispensar2
dispersar1
outras traduções7
И мы должны справедливо распределять эти ресурсы.
Y necesitamos compartir esos recursos con equidad.
И станет ещё интереснее, когда мы начнём распределять обработку этой информации.
Y se pone interesante cuando empezamos a producir colectivamente esa información.
Но вместо того, чтобы увеличивать доходы, продавая с аукциона разрешения на выбросы, Обама согласился распределять их бесплатно привилегированным отраслям, чтобы привлечь достаточно голосов в Конгрессе.
Pero, en lugar de aumentar los ingresos subastando los permisos de emisiones, Obama acordó distribuirlos sin cargo a industrias favorecidas para atraer suficientes votos en el Congreso.
Существуют школьные и университетские рейтинговые таблицы, ранжирование компаний по прибыли или корпоративной социальной ответственности, таблицы индикаторов счастья страны и таблицы, которые пытаются распределять потребительские бренды по ценности.
Hay tablas de ligas de escuelas y universidades, clasificaciones de empresas por su rentabilidad o responsabilidad social empresaria, tablas de indicadores de felicidad por país y tablas que intentan calificar las marcas de consumo por valor.
Поэтому мир должен приступить к программе оказания помощи, первоначально сконцентрировавшись на бедных странах, в которых уже существует относительно хорошее правительство, готовое эффективно и справедливо распределять необходимые им инвестиции.
Por tanto, el mundo debe comenzar este gran esfuerzo centrándose en los países pobres que están relativamente bien gobernados y preparados para hacer realidad las inversiones necesarias de manera eficiente y justa.
Дебаты между министрами финансов в Лондоне в преддверии саммита "Большой двадцатки" в Питсбурге привели к появлению основополагающего согласия относительно того, что трудности, созданные финансовым кризисом, должны справедливо распределять между всеми.
El debate entre los ministros de Finanzas en Londres en los preparativos para la reunión del G-20 en Pittsburgh reveló un acuerdo básico de que las cargas impuestas por la crisis financiera deben ser compartidas de manera justa.
Ко времени выхода на пенсию через несколько десятков лет молодых американцев, выбравших этот план, традиционное пенсионное пособие будет заменено поступлениями с их личных счетов, которые они смогут распределять по собственному усмотрению между целым рядом возможных инвестиций, включая акции.
Cuando se jubilen, en varias décadas más, los estadounidenses jóvenes que opten por él verían la mayor parte de los beneficios de pensiones tradicionales en la forma de ganancias de sus cuentas personales, que tendrían la libertad de invertir en una gama de opciones, valores o acciones entre ellas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie