Exemplos de uso de "расход" em russo com tradução "gasto"
Типичному работнику Walmart, получающему 9,5 долларов в час, этот расход не по карману, говорили они.
Para un trabajador típico de Walmart, que recibe 9,5 dólares por hora, este gasto es excesivo, dijeron.
Например, как может правительство оправдать расход общественных средств на такие совершенно ``бесполезные" отрасли науки как физика элементарных частиц и астрономия?
Por ejemplo, ¿cómo deberían los gobiernos justificar el gasto en disciplinas completamente ``inútiles" como la física cuántica y la astronomía?
0,5%-ный расход ВВП очень незначительно сократит выбросы (если каждый в ЕС фактически будет выполнять свои требования на протяжении всего оставшегося столетия, то глобальные выбросы сократятся примерно на 4%).
El gasto del 0,5% del PBI reducirá las emisiones mínimamente (si todos en la UE realmente cumplen con lo que se les exige durante el resto del siglo, las emisiones globales caerán aproximadamente el 4%).
Близорукое урезание оборонных расходов Европы.
Las miopes reducciones de Europa en el gasto para la defensa
Социальные расходы должны служить нуждающимся.
El gasto público debe estar dirigido a los sectores más necesitados.
Штаты и населенные пункты сокращают расходы.
Los estados y las localidades están recortando los gastos.
Доставка товара осуществляется без расходов на пересылку.
La mercancía es entregada sin gastos de envío.
Подобная структура расходов не нова для Китая.
Este tipo de estructura de gasto no es nada nuevo en China.
Затраты будут включать разовые расходы на мигрантов:
Los costos incluirían gastos ocasionales para los migrantes:
нужно или сократить расходы или повысить налоги.
se deben recortar los gastos o aumentar los impuestos.
Действительно, расходы на образование не нужно урезать.
De hecho, no, el gasto en educación no debe recortarse.
Как и ожидалось, потребительские расходы резко сократились.
Como se esperaba, el gasto de los consumidores esta cayendo también.
"Зеленая" статья в расходах ЕС уже пустила корни.
El potencial verde que entraña el gasto de la UE ya ha echado raíces.
Вопреки здравому смыслу, правительство не инициировало бум расходов.
A pesar de la tentación de incrementar el gasto para salir del atolladero, el gasto sin intereses de Argentina se mantuvo aproximadamente constante.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie