Exemplos de uso de "рекомендованного" em russo
Traduções:
todos77
recomendar77
Однако путь, которым следовали Япония и другие страны Азии, значительно отличается от рекомендованного неолиберального "Вашингтонского консенсуса".
Pero lo que está claro es que Japón y otros países del Asia del Este siguieron un curso marcadamente distinto del recomendado por el neoliberal "Consenso de Washington".
Он вмещает до 29 тонн в своих 2000 кубических футов рекомендованного полезного пространства - товары приблизительно на сумму $500000 (или больше) при розничной продаже.
Puede transportar hasta 29 toneladas en sus 57 metros cúbicos de espacio disponible recomendado -mercancías por un valor aproximado de 500.000 dólares (o más) al venderlas en los comercios minoristas-.
Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса.
El organismo recomienda, igualmente, limitar el consumo de carnes rojas.
Рекомендую минимум 5 минут в день, максимума нет.
Les recomiendo al menos cinco minutos diarios, sin dosis máxima.
Научные исследования рекомендуют защитить хотя бы 20% океана.
Los estudios científicos recomiendan que al menos el 20% de los océanos deberían estar protegidos.
Таким образом, я бы рекомендовал все-таки проходить тест.
Recomiendo que se haga el test en cualquier caso.
"Либеральная" точка зрения на международные отношения рекомендует три компонента:
La corriente "liberal" de las relaciones internacionales recomienda tres ingredientes:
Все это время я ел и рекомендовал есть практически все.
En ese tiempo he comido y recomendado comer casi cualquier cosa.
Я бы рекомендовал попробовать это сделать каждому в этой аудитории.
Y esto es algo que recomiendo que hagan a todos los del público.
Все эти шаги требуют долгосрочных рекомендуемых изменений в человеческом поведении.
Todos estos pasos requieren cambios que se vienen recomendando desde hace mucho tiempo en el comportamiento humano.
Рекомендуя одного индийского математика коллеге из Гарварда, Людвиг Витгенштейн писал:
Al recomendar a un matemático de la India a un colega en Harvard, Ludwig Wittgenstein escribió que:
В прошлом месяце Бил Гейтс заявил, что сделает, как рекомендовал Карнеги:
El mes pasado, Bill Gates anunció que hará lo que recomendaba Carnegie:
В настоящий момент мы рекомендуем своим клиентам стратегию покупки и удержания.
Recomendamos a nuestros clientes la estrategia de comprar y mantener.
Я настоятельно вам рекомендую найти возможность увидеть, как горит сырая нефть,
Les recomiendo que alguna vez vean quemar petróleo crudo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie