Exemplos de uso de "реформу" em russo

<>
Я за реформу немецкого правописания. Estoy a favor de una reforma en la ortografía alemana.
В 92-м Индия тоже провела рыночную реформу. En 1992 India sigue con una reforma de mercado.
Недавнее исследование показало, что большинство малых предприятий поддерживает реформу. Una encuesta reciente reveló que la mayoría de las empresas pequeñas apoyan la reforma.
Любые изменения "Афинского механизма" должны включать реформу его правил и механизмов. Todo cambio que se haga al Mecanismo Athena debe incluir reformas a sus reglas y procedimientos.
Или коалиционные правительства в молодой демократической стране неспособны на такую реформу? ¿O acaso los gobiernos de coalición de una democracia vigorosa no son capaces de hacer tal reforma?
Это было бы еще более верно, если бы США начали иммиграционную реформу. Esto sería mucho más válido si Estados Unidos avanzara hacia una reforma inmigratoria.
Законодатели из оппозиции хотели избирательную реформу, но не хотели никаких новых налогов; Los legisladores de la oposición querían una reforma electoral, pero no nuevos impuestos;
Тем не менее, серьезную торговую реформу она не начинала до 1991-93 годов. Mientras que la reforma comercial seria no tuvo inicio sino hasta 1991-93.
Португалия ввела ограничения после того, как Испания провела аналогичную реформу в 2000 году. Portugal aprobó disposiciones más restrictivas en 2001, después de que España aplicara una reforma similar en 2000.
Штаты, в широких мастшабах проводившие эту реформу, по-прежнему страдают от перечисленных патологий. Estados con una reforma de agravios extensiva todavía sufren todas estas patologías.
При отсутствии международной координации, условия для разрушительной регулирующей конкуренции сведут на нет регулирующую реформу. Si no existe una coordinación internacional, las oportunidades de una competencia regulatoria destructiva derrotarán a la reforma regulatoria.
Так что я считаю, что мы должны произвести реформу внедрив компьютеры в обучение математике. Por eso creo que debemos hacer una reforma fundamental en matemática informatizada.
Они также не считают приоритетом земельную реформу, службы занятости или пенсии для всех азиатов. Tampoco considera que la reforma agraria, los servicios de empleo o las pensiones sean prioridades para todos los asiáticos.
Оно может продолжить избирательную реформу или оно может найти возможность для роспуска нового парламента. Puede llevar a cabo la reforma electoral, o puede buscar una oportunidad para disolver al nuevo parlamento.
Смогло бы военное ведомство столь успешно тормозить реформу, если бы ему приходилось действовать открыто? ¿Habrían tenido los militares tanto éxito en retrasar las reformas si hubieran tenido que actuar abiertamente?
чтобы он провел политическую реформу внутри страны и чтобы он способствовал установлению мира в регионе. que implementara una reforma política interna y que fuera el agente de paz en la región.
Ален Жюстен обсуждает одну красивую, но неправильную реформу, по поводу которой сейчас происходит много дискуссий. Alain Jousten examina una tentadora pero falsa reforma que es discutida con frecuencia.
"Революция роз" в Грузии зимой прошлого года продемонстрировала, что желание осуществить радикальную реформу сейчас существует. La "revolución rosa" de Georgia en el pasado invierno demostró que ahora existe la voluntad de aplicar una reforma radical.
В то время многие полагали, что подобные высокие призывы являлись преднамеренной попыткой предупредить реальную реформу: En ese momento, muchos pensaron que esos llamados grandilocuentes eran un intento deliberado para impedir una reforma real:
Проблемы, окружающие реформу, остаются спорными и нерешенными, но на этот раз министры раскрыли свои карты. Las cuestiones relativas a la reforma siguen siendo polémicas e irresueltas, pero esa vez los ministros pusieron sus cartas sobre la mesa.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.