Exemplos de uso de "реформы" em russo
Успешные правительства осуществляют целенаправленные реформы.
Un ejercicio del gobierno exitoso permite realizar cambios llenos de futuro.
Это является важной возможностью для реформы и модернизации.
Esta es una oportunidad importante para reformarse y renovarse.
На мой взгляд, политические реформы проводятся слишком медленно, поэтапно.
Para mí, el ritmo de los cambios políticos es demasiado lento, demasiado gradual.
Предстоит выяснить, смогут ли они провести необходимые институциональные реформы.
Está por ver si será capaz de idear los cambios institucionales necesarios.
Вторая вещь о которой я хотела поговорить - это желание реформы.
La segunda cuestión de la que quiero hablar es sobre la voluntad para reformar.
Правительству всегда нужно время, чтобы реализовывать популярные и непопулярные реформы.
Los dirigentes necesitan tiempo para adoptar y aplicar decisiones impopulares, como también las populares.
Разве такое внимание к мелочам не в состоянии признать безотлагательность реформы финансовой системы?
¿Habría equivalido esta quisquillosidad a dejar de reconocer la urgencia de un arreglo del sistema financiero?
Статистика попыток послевоенных стран, пытавшихся осуществить подобные реформы со времён "холодной войны", довольно печальна:
Los países desgarrados por la guerra que han emprendido transiciones de ese tipo desde el final de la Guerra Fría tienen una ejecutoria pésima:
Так вот мы подумали, что нужна какая-нибудь идея большой реформы, чтоб полностью переосмыслить сбор денег.
Por eso se necesita una gran idea para reformar y cambiar la recaudación de fondos.
Однако эта цель оставалась вне досягаемости и при президенте Мохаммаде Хатами, предшественнике Ахмаднеджада, настроенном на реформы.
Pero esta meta también era inalcanzable con el Presidente Mohammad Khatami, el antecesor reformista de Ahmadinejad.
Такая предсказуемость бюджета даст европейским лидерам лучшую возможность организовать оборонное планирование, направленное на приоритеты военной реформы.
Semejantes presupuestos previsibles permitirán mejor a los dirigentes europeos fijar metas de planificación en materia de defensa que aborden las prioridades de la transformación militar.
Данные реформы включают в себя меры по устранению жёсткости рынка труда, одновременно ускоряя исправление банковских балансов.
Entre ellas figuran las medidas encaminadas a eliminar las rigideces del mercado laboral, además de acelerar al mismo tiempo el restablecimiento de los balances de los bancos.
Если реформы не будут продолжаться, западные инвестиции, в которых так нуждается страна, так и не материализуются.
Si eso ocurre, no llegará la inversión occidental, que se necesita con urgencia.
Мужественные иранцы, боровшиеся за реформы в стране, возможно, по-прежнему будут ощущать, что их усилия почти бесплодны.
Los iraníes valientes que han trabajado para reformar su país pueden seguir teniendo la sensación de arar las aguas del mar.
Следовательно, какие-либо обоснованные предложения по проведению реформы, которые были представлены для обсуждения, в настоящее время отсутствуют.
En consecuencia, prácticamente no existe ninguna propuesta integral sobre la mesa.
Мелкомасштабные реформы управления, однако, концентрируют внимание на институциональных механизмах, которые могут лучше других устранить препятствия для роста.
En lugar de ello, la capacidad de gobierno de "letra pequeña" se centra en los ajustes institucionales que pueden aflojar de mejor modo las limitaciones al crecimiento.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie