Exemplos de uso de "росту" em russo com tradução "crecimiento"

<>
Борьба с инфляцией способствует экономическому росту Luchar Contra la Inflación Promueve el Crecimiento
Поэтому нужно способствовать росту местных фирм. Así que necesitamos estimular el crecimiento de empresas locales.
Другим главным барьером к росту является коррупция. La otra barrera importante para el crecimiento es la corrupción.
Протекционизм угрожает открытым рынкам и росту ВВП. El proteccionismo amenaza los mercados abiertos y el crecimiento del PBI.
Создайте облигации с привязкой к экономическому росту Crear bonos vinculados con el crecimiento
Казалось, что они обладают свойством способствовать росту клеток. Y parecían tener propiedades de estimulación del crecimiento celular.
Оппоненты утверждают, что углеродные цены повредят экономическому росту. Los opositores señalan que los precios del carbono afectarían el crecimiento económico.
Человеческая мобильность способствует экономическому росту и снижению бедности. La movilidad humana fomenta el crecimiento y reduce la pobreza.
*монетарная и налоговая политики, способствующие устойчивому экономическому росту; políticas monetarias y fiscales que promuevan el crecimiento sustentable;
Снижение пошлин на импорт ведет к его резкому росту. Una disminución de los impuestos a las importaciones genera un crecimiento de las mismas.
Чрезмерное налогообложение может ослабить стимулы и воспрепятствовать экономическому росту. Un nivel impositivo demasiado alto puede reducir los incentivos y entorpecer el crecimiento.
В некотором смысле демократия Индии иногда препятствует быстрому экономическому росту. En cierto sentido, la democracia de la India obstaculiza en ocasiones el crecimiento inmediato.
В целом, финансовая интеграция значительно содействовала экономическому росту Восточной Европы. En general, la integración financiera ha contribuido en mucho al crecimiento económico de Europa oriental.
либерализация финансового рынка приводит к нестабильности и не обязательно к росту. la liberalización del mercado de capitales genera inestabilidad, pero no necesariamente crecimiento.
Территории южнее Сахары были той частью мира, которая наиболее резистентна росту. Africa subsahariana ha sido la región del mundo que más ha evadido el crecimiento.
А уверенность, что это произойдет, приведет к еще большему дальнейшему росту. Además, la confianza que esto engendra conduce aún a más crecimiento.
Такая дополнительная экономическая деятельность приведет к росту ВВП, увеличивая новые бюджетные поступления. Esa actividad económica suplementaria impulsará el crecimiento total del PIB, lo que proporcionará nuevos ingresos fiscales.
Усилия многих фирм способствовали росту экономики, и население Запада передвинулось вот сюда. Muchas empresas han ayudado en el crecimiento de la economía, por lo tanto la población occidental se movió hacia aquí.
Так что стремление обеспечить стабильность цен фактически вредит экономическому росту и процветанию. De modo que la búsqueda a toda costa de la estabilidad de precios menoscaba, en realidad, el crecimiento económico y el bienestar.
Таким образом, скоро британцы начнут тратить снова, что приведет к экономическому росту. Por lo tanto, los británicos pronto empezarán a gastar de nuevo y el crecimiento económico llegará.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.