Exemplos de uso de "самого" em russo com tradução "mismo"
Вот виды самого канала Гованус.
Otra serie de vistas del mismo canal de Gowanus el cual es particularmente apestoso.
Социальный центр сообщества, дизайн самого сообщества.
Un centro comunitario diseñado por la misma comunidad.
Смех Второй метод - это преобразование самого образования
El segundo enfoque es el rediseño de la educación misma.
Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной.
Y esa será la secuencia de entender el mismo inicio del universo.
Ты разве настроен психически нападать на себя самого?"
¿vas a meterte en esto para atacarte mentalmente, tu mismo?"
Чад рискует стать жертвой того же самого цикла насилия.
Chad corre el riesgo de caer presa del mismo ciclo de violencia.
Чарльз и Рэй не были озадаченны стилем ради него самого.
Charles y Ray no se obsesionaron por el estilo en sí mismo.
Одним словом, их цель заключается в построении самого гражданского общества.
En resumen, su objetivo es construir la sociedad civil en sí misma.
И можно попасть внутрь самого сердца и ремонтировать клапаны изнутри.
Y puedes ir dentro del corazón mismo y reparar las válvulas desde adentro.
Полип объяснил бы нам, что его соседи являются идентичными копиями его самого,
Pero este pólipo seguirá diciéndonos que sus vecinos son claramente copias idénticas de sí mismo.
Облекая смерть в ритуалы, общество делало самоанализ своих поступков частью самого себя.
Al organizar la muerte en rituales, la sociedad integró a sí misma su propio autocuestionamiento.
обвинение оппонентов в наличии мотивов или использовании методов, характерных для самого обвиняющего.
acusar a los oponentes de tener motivos o usar métodos que caracterizan al acusador mismo.
Конечно вы не можете этого делать пока не поймете чуть лучше самого себя.
Y naturalmente, no puede hacer esto hasta que se entienda mejor a sí mismo.
Поэтому естественно, что современные терапевты, включая меня самого, полностью полагаются на такие устройства.
Así que, sin duda, los médicos de hoy en día, incluso yo mismo, confiamos plenamente en estos dispositivos.
Вторая - в отличие от характерного для большинства животных выживания вида - это сохранение себя самого.
La segunda, a diferencia de la mayoría de los animales, que es la supervivencia de la especie, es la conservación de sí mismo.
Одновременно произошло значительное снижение поддержки со стороны самого сильного внешнего союзника Мушаррафа - Соединённых Штатов.
Al mismo tiempo, ha habido una importante erosión del apoyo del principal respaldo externo de Musharraf, Estados Unidos.
Тора, священная книга иудаизма, учит нас, что вы должны любить ближнего своего как самого себя.
En el Judaísmo, la Torá nos enseña que debe amar a su vecino como se ama a sí mismo.
Это все равно, что сдать кровь для самого себя на случай необходимости при предстоящей операции.
Es casi como donar un litro de sangre para uno mismo en caso de que lo necesite después en cirugía.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie