Exemplos de uso de "сделай" em russo
Набирает обороты движение "сделай сам".
También observamos el ascenso del movimiento "hazlo tú mismo".
Мы даем тебе лучшие инструменты, ты только сделай.
Les damos las mejores herramientas, las mejores, y ahora, haganlo.
валютная политика обменного курса по своему характеру является политикой типа "сделай соседа нищим".
las políticas de tipo de cambio son fundamentalmente de la variedad destinada a empobrecer al vecino.
Но мы называем это проектно-конструкторской работой "сделай сам" или спроектируй и построй своими руками.
Pero nosotros lo llamamos I&Bricolaje o investigación y desarróllelo usted mismo.
Это дети в Интернете, компания детишек, и они любят эти свои шуточки, типо "сделай бочку".
Estos chicos en internet, tienen este grupo para chicos y les gusta decir palabras chistosas como "vuelta de barril".
У меня был разговор сегодня утром с Дином Каменом - одним из величайших изобретателей стиля "сделай сам" -
En una conversación con Dean Kamen esta mañana, uno de los innovadores del bricolaje.
Более того, национальные регуляторы в своих попытках защитить свои банки невольно оказались втянутыми в политику "сделай соседа нищим".
Además, los reguladores nacionales, con sus medidas para proteger sus bancos, han practicado involuntariamente políticas que empobrecen a los vecinos.
Потом мы задались целью создать открытые чертежи, "сделай сам" версию, которую любой сможет построить и обслуживать за небольшую часть ее стоимости.
Entonces nos propusimos crear una versión de código abierta, de bricolaje casero, que cualquiera pueda construir y mantener por una fracción del costo.
Лучшее распределение средств производства, экологически здравые цепочки поставок и соответствующая времени "сделай сам" культура даст надежду выйти за пределы искусственно созданной недостаточности ресурсов.
Una mayor distribución de los medios de producción, cadenas de suministros que respetan el ambiente, y un renacer de la cultura de hacerlo uno mismo ojalá superen la escasez artificial.
И мы наблюдаем, что проектно-конструкторская работа "сделай сам" продвинулась за пределы оконных ферм и светодиодных лампочек в сторону солнечных батарей и аквапонических систем.
Y lo que estamos observando es que I&Bricolaje ha trascendido las granjas en ventanas y los LED a los paneles solares y sistemas de acuaponia.
Таких известных, как Открытый Университет, в котором учатся 110,000 студентов, Университет Третьего Возраста, в котором почти пол-миллиона людей пожилого возраста обучают других пожилых людей, а также такие необычные вещи, как гаражи "Сделай Сам," и языковые линии, и школы для социальных предпринимателей.
algunas famosas como la Universidad Abierta que tiene 110.000 estudiantes, la Universidad de la Tercera Edad, con cerca de medio millón de adultos mayores enseñando a otra gente mayor, aí como cosas extrañas tales como garages "Hágalo Ud. Mismo" y líneas de lenguajes y escuelas para innovadores sociales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie