Exemplos de uso de "серое" em russo com tradução "gris"
Traduções:
todos42
gris42
Хотя в обществе все, что чуть-чуть не серое, вызывает агрессию и возбуждение недоброго свойства.
Aunque en la sociedad, todo lo que no sea un poco gris suscita agresividad y agitación de propiedades nada buenas.
Обширные, живые пейзажи опустошаются, становясь серыми.
Enormes, paisajes fértiles están siendo destruídos dejándolos de un gris monocromático.
Промежуточные числа дают вам серые уровни неопределённости.
Y los números intermedios les darán los niveles grises de incertidumbre.
весь огненно-красный, оранжевый, серый круг взрыва.
plenas de rojo brillante de naranja y gris, y todo un círculo de explosiones.
Те небольшие серые линии показывают взаимосвязи между ними.
Y esas pequeñas líneas grises son los conectores que los unen.
Давайте ограничим варианты серым, зеленым и, скажем, оранжевым.
Ahora, limítense al gris, al verde y, digamos, al naranja.
Серые коробки, которые вы видите, это системы непрерывного контроля.
Las cajas grises que ven son sistemas de control en tiempo real.
Его костюм был серым, а галстук был желтого цвета.
Su traje era gris y la corbata de color amarillo.
Там внизу расположена серая коробка, а наверху вы видите центрифуги.
Ahí está la caja gris, y arriba se ven las centrífugas.
Мне нравится много чёрного, много серого и вещи в таком духе.
Me gustan mucho los colores oscuros, muchos grises y cosas así.
И она увидела, что если нет воспаления, скан выглядит однородно серым.
Y vio que no había inflamación y que el gráfico era de un gris uniforme.
Серый бюрократ и заурядный экономист, его кандидатуру даже Германия поддержала не сразу.
Gris burócrata y mediocre economista, ni siquiera fue la primera opción de Alemania para el cargo.
Вы можете увидеть огромные участки коры, где наблюдаются массивные корреляции в распределении серого вещества.
Podrán ver enormes áreas de corteza en las que hay gran correlaciones en la distribución de materia gris.
Кажется, она хочет сделать что-то с этими серыми коробками, с системами непрерывного контроля.
Parecía querer hacer algo con estas cajas grises, estos sistemas de control.
Прежде всего, неуверенность стала нормой в отличие от серого, но предсказуемого будущего, предлагаемого старыми коммунистическими режимами.
Por encima de todo, la incertidumbre es la orden del día, en contraste con el futuro gris pero predecible que ofrecían los viejos regímenes comunistas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie