Exemplos de uso de "серьезна" em russo

<>
Но проблема еще более серьезна. Pero el problema es aún más serio.
Эта проблема слишком серьёзна, чтобы её можно было оставить на волю мелких споров. El problema es demasiado grave como para dejarlo librado a una rencilla partidaria.
Я смотрел и на неё и улыбался, но она была очень серьёзна. Entonces la miré y le sonreí, pero ella estaba muy seria.
Как мне кажется, нынешняя ситуация настолько серьёзна, что в данный момент любая идеология, не способствующая на глобальном уровне взаимопониманию и сочувствию человека к человеку, не соответствует требованиям времени. Porque me da la impresión de que nuestra situación actual es tan grave ahora mismo, que las ideologías que no promueven un entendimiento global y una apreciación global entre nosotros suspenden la prueba del tiempo.
Много раз мне говорили, что наши дети не должны играть так много, потому что жизнь серьезна, и надо их подготовить к серьезности жизни. Mamá y papá nos dijeron que no deberíamos dejar jugar tanto a nuestros niños, porque la vida es seria y debemos educarlos para la seriedad de la vida.
И это серьезная клиническая проблема. Y este es un problema clínico serio.
Поэтому, это очень серьезная проблема. Por eso es un problema grave.
Всё-таки, надо быть серьёзнее. Pero tengo que actuar seriamente.
Это серьезная, но опасная забава Serio, pero peligrosamente divertido.
Его машина была серьёзно повреждена. Su coche resultó con graves daños.
Я весьма серьёзный "поссибилист" [вероятностник]. Muy seriamente, soy un "posibilista."
Это по-настоящему серьёзная вещь. Esto es un asunto sumamente serio.
Вторжение США было серьезной ошибкой. La invasión por parte de los Estados Unidos fue un error grave.
Они проводят свой досуг очень серьезно: Toman sus pasatiempos muy seriamente:
А это довольно серьёзная проблема. Es un problema realmente serio.
Первое размораживание имело серьезные последствия. El primer descongelamiento acarreó graves consecuencias.
Мы не воспринимаем эту проблему серьезно. No estamos tomando seriamente este reto.
Это очень серьёзная шведская художница. Es una artista suiza muy seria.
Наиболее серьезным является глобальное потепление. El problema más grave es el calentamiento planetario.
Правительства мира относятся к этому очень серьёзно. Los gobiernos del mundo lo están tomando seriamente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.